Folks, my question has to do with really difficult things to understand, so I've chosen this forum and think only truly wise owls are able to help me.
As you, I hope, know, lots of English irregular verbs were taken from German, but ever since, a very long time has passed, so at least half of those have become too archaic (like step-stope-stopen).
So, lots of them are really like German irregular verbs, for example:
- German: ringen-rang-gerungen. English: ring-rang-rung.
- German: springen-sprang-gesprungen. English: spring-sprang-sprung.
My question is why have some of such verbs changed a little bit by changing their root a to u in the English language?
Examples:
German: swingen-swang-geswungen. English: swing-swung-swung (swang is no longer acceptable as the past simple of swing)
German: stechen-stach-gestochen. English: sting-stung-stung (now, stang is half-acceptable, yet it's very seldom used in speech).