I recently got puzzled as to why American journalists spell the surname of the current Turkish president in articles written in English as Erdogan, with g (see, e.g., this article in New York Times). We spell his surname as エルドアン, which does not include the g sound.
In the original language, Turkish, his surname is spelt as Erdoğan, using the letter ğ, not g.
The Turkish letters ğ and g are two different letters. The letter ğ has no sound on its own, with its effect varying depending on the location in a word and the surrounding vowels. This letter can have zero phonetic effect, slightly lengthen the preceding vowel, or somewhat separate two vowels. The letter g, in contrast, has its own consonant sound, which is practically the same as the English sound g in the English words "gross," "big," and "bogan."
The Turks pronounce the surname of their president as /ˈeɾdo‿an/, not making even a slightest consonant sound between o and a. They simply pronounce о and а distinctly.
My question is this: Besides the visual similarity between the letters ğ and g, is there any other reason why Erdoğan and many other Turkish proper names are spelt in English with the letter g?
Being not a native English speaker, I possibly do not see some important factors that native English speakers easily see, so I decided to ask here.