26

The past tense of a number of verbs changes from -end to -ent:

  • bendbent
  • lendlent
  • rendrent
  • sendsent
  • spendspent
  • wendwent

However, most do not, notably end. Granted, I say “I ent up” (facetiously?), but how did this sound change come to happen to some verbs but not others? Of the examples above, all but spend come to us from non-Latin origins; but end and blend and trend and many others are all non-Latin as well, and don’t exhibit this change.

I gather that this happened some time in the transition from Old English, because (if I’m up on my Old English conjugation, which is questionable) these verbs all used to have regular past forms:

  • bend: bendan(ge)bended
  • lend: lænan(ge)læned(?)
  • rend: rendon(ge)rended
  • send: sendan(ge)sended
  • -spend: forspendan(ge)forspended(?)
  • wend: wendan(ge)wended

Can anyone offer some insight? Is this related to learned/learnt, dreamed/dreamt, &c.?

5
  • Maybe it went from "to bend" -> bended -> bent. Probably related to how other "old" verbs irregularly change from spelled -> spelt. Your common -end suffix is probably a red herring.
    – Hugo
    Commented Oct 9, 2011 at 9:45
  • @Hugo: I dunno, I guess I just have a hunch there’s something to it. I was going to use the example of pent (pen, not pend), but it doesn’t seem to have any kin.
    – Jon Purdy
    Commented Oct 11, 2011 at 17:44
  • 1
    This is pure speculation on my part, but I have a hunch it ties in with the overwhelming tendency in Germanic for verbs roots ending in nasal + plosive to be strong verbs and thereby always of a monosyllable structure (sometimes obscured by sound changes, like in ‘bring/brought’. Roots ending in b/p or g/k are easily adapted to this, because the regular past tense is asyllabic for them, but dental-final roots are more troublesome. A desire to make them fit the pattern could well be what sparked a change like this. Commented Aug 1, 2013 at 17:02
  • what sound change, are you saying you can hear a difference? There's such a thing called Auslautverhärtung by which terminal -d and -t should sound the same.
    – vectory
    Commented Sep 10, 2019 at 11:27
  • 1
    @vectory: We're talking about English now. English doesn't have Auslautverhärtung. Words ending in /nt/ and /nd/ (or just in /t/ and /d/) sound different as a rule in English. Some phonetic devoicing may apply to /d/, but the phonemic contrast is supported by a difference in the phonetic length of the preceding vowel: a vowel is "clipped" (shortened) before /nt/ but not before /nd/.
    – herisson
    Commented Sep 11, 2019 at 5:28

5 Answers 5

15

The absence of any immediate answer to this interesting question confirms my belief that it is not a subject which lends itself well to a Q&A site such as this. The history of English verb forms is a complex subject and each of the verbs you mention would merit a reply in itself. To give an idea of what might be involved, the OED records the past tense of send as appearing in the following forms between its first appearance in Old English and the 15th century: sende, seonde, sænde, sænte, sennde, sente, seende, send, sont, sent, sendet, sendyd, seended and sended. In addition, Bruce Mitchell points out in his ‘An Invitation to Old English and Anglo-Saxon England’, that in Old English it could also have past tense sendede. He notes that ‘the d of the ending –d(e) is not absorbed into the root’. Such a feature may be one of the clues to understanding how similar verbs, if not necessarily this one, developed the forms they have today.

1
  • There's also the existence of variants like rent and rended (from rend), and with other paradigms blest and blessed (from bless), etc, where a verb can have two alternative forms in different situations. It's very complex.
    – Stuart F
    Commented Jan 16 at 11:04
6

Shakespeare used both "blent" and "blended" as the past tense of "blend". For example, from Twelfth Night,

Where every something, being blent together,
Turns to a wild of nothing, save of joy,
Express'd and not express'd.

and from Troilus and Cressida,

This blended knight, half Trojan and half Greek.

From Barrie England's citation of the OED, the past tense of "send" wasn't fixed until the 15th century. And people still say "on bended knee". I'm not sure that there's any reason other than pure chance why some of these verbs ended up regular and others didn't. For many of these verbs, it certainly seems to have happened much later than the transition from Old English to Middle English (circa 1100).

5
  • Would the "blent" in your first example have anything to do with metre? Or because it is in the passive? I admit I am a total ignoramus where Early Modern English (i.e. Shakespeare) is concerned.
    – Mari-Lou A
    Commented Oct 12, 2014 at 7:35
  • I don't think the passive would affect it; these are both past participles (although I'm not an expert in Early Modern English). But clearly Shakespeare is choosing the one- or two-syllable past participle according to the demands of the meter. Commented Oct 12, 2014 at 12:18
  • Are there other instances of blent in EME or did Shakespeare "invent" this version.
    – Mari-Lou A
    Commented Oct 12, 2014 at 12:21
  • 2
    @Mari-Lou A The OED says that the Middle English past tenses/past participles were blent and blended. So Shakespeare didn't invent it. But it may have been uncommon when Shakespeare used it to fit the meter; I can't tell. Commented Oct 12, 2014 at 12:34
  • @PeterShor It's even indicative to time and area where the irregular or regular forms of verbs were used. Some switched places, like latch and catch. Catch used to be regular one and latch - irregular, they came from different origins and didn't stabilize for a while.
    – Swift
    Commented Jun 12, 2022 at 9:36
2

In fact, Old English had multiple conjugation patterns even for weak verbs (verbs ending in a dental suffix), and it seems that the differences were relevant to the development of irregularities in the past-tense forms of some verbs. Send and end did not originally form their past tenses in the same way.

Send, bend, rend had contracted past-tense forms already in Old English: the OED shows forms like sende, bende, rende as being used in Old English, and marks sended, bended as Middle English, not Old English, past-tense forms. (The past participle shows different behavior.)

The important thing is the division between Class I weak verbs and Class II weak verbs. Class I weak verbs contained a derivational suffix [(i)j~i] in Proto-Germanic. In the past tense, this was subject to deletion after a heavy verb root by the time of Old English:

In the past tense forms, a mid vowel (phonetically schwa) appears before the preterite /d/ in verbs with a light root but not in verbs with a heavy root

(p. 510, "The Dental Preterites in the History of English", by Aditi Lahiri)

The verb bend is from a Class I weak verb, bendan

The Oxford English Dictionary gives the following summary of the historical forms of the verb bend:

Forms: past tenseOE–ME bende, ME–15 bend, ME bente, ME– bent, 15– bended. past participleOE bended, ME y-, i-, ye-bent, ME–15 bente, 15 y-, i-bente, bende, ME– bended, bent

The OED's Proto-Germanic etymology shows -ja- in the infinitive, a characteristic of this class of verbs:

Germanic *bandjan, < bandjâ- ‘string, band’

The Old English past-tense form bende shows vowel deletion/contraction and coalescence of the dental suffix with the final consonant of the root. But in the Old English past participle (ge)bended, deletion did not originally occur because the /d/ was word-final rather than being followed by a vowel as in the past-tense form. In Middle English, there seems to have been influence between the past participles and past tense forms that resulted in all verbs of this type eventually having a leveled paradigm. (Aside from a general tendency towards leveling these two forms, the loss of schwas in ME would have eliminated the original phonological motivation for having contraction in the past tense but not in the past participle.)

The process leading to the devoicing that we see in the modern past-tense and past-participle form bent (and in a number of other verbs) is more obscure. The linked Lahiri paper attempts to explain it, but I don't fully understand the explanation given.

The verb end is from a Class II weak verb, endian

Verbs of this class originally had a derivational suffix containing a vowel that was *ō in Proto-Germanic. The OED etymology of end shows this characteristic o in the given Proto-Germanic etymon:

< Old Germanic *andjôjan , < *andjo- end n.

For some reason, verbs of this class have an -i- in the Old English infinitive form, but that's not relevant to the development of the past tense.

The past tense of Class II weak verbs was originally formed with this vowel before the d. The vowel was regularly subject to shortening because of the lack of stress on it (resulting in Old English past tense forms ending in -ode, with short o) and it was frequently subject to weakening/fronting/raising (resulting in past tense forms with ed(e) and id(e)). But this ō-derived vowel was not subject to deletion as early as Class I verbs were subject to deletion of their [j~i]-derived vowel.


Of course, verbs with a regular weak conjugation in Modern English don't always come from Class II weak verbs (many regular weak verbs ending in d or t come from either borrowings or part-of-speech conversions after the Middle English period).

And weak verbs with irregular past tense/participle forms don't always come from Class I weak verbs. However, this division is important for understanding how verbs ending in d and t with irregular weak past tenses developed, and also for understanding how verbs ending in other consonants that show irregular vowel shortening in the past tense (e.g. keep/kept).

1
  • 1
    there's preassure from ban ~ banned, ultimately a Normanic loan (viz banlieu), with an open vowel. Stress of the anlaut in bend ~ bent strikes me as uniquely English, whereas bind ~ bound with long vowels doesn't color the Ablaut. Cp Ger senden , gesendet but gesandt (of messages and messengers respectively, Abgesandter - embassador), the alternation also seems to be semantic
    – vectory
    Commented Sep 10, 2019 at 12:15
2

So I had this same question like 2 years back, and couldn't find an answer in any of the literature I found. So I did a quick and dirty corpus look, and have come to the conclusion that the reason some -end/-ld verbs become -ent/-lt in the past tense is due to analogical leveling in class 1 weak verbs.

From my cursory look, I found that early on in the transition from Old English to middle, the allomorph of class 1 -de, -te, usually only found after -p and -t, had spread to words like dream and deem with an intermediate -p- drēmpte & dēmpte. I don't know which order came first, the appearance of -p- or the devoicing of -d- to -t-, in turn prompting the appearance of -p-. But either way, it's after this we see sent, bent, rent, etc... appearing. So I believe that before class 1 weak verbs disappeared entirely, there was a reanalysis of the -de that devoiced in certain to a -te that voiced in certain contexts.

This new -te suffix was then applied to words like send, bend, wend, where it became sendte, bender, wendte. However, as that was a mouth full, the -d- between the n and t was deleted, leaving sent, bent, rent, built, etc....

-1

Though far too late here are my thoughts. English is a language of the people. Words running together were shortened when easier to pronounce. So the scan of Have you gotten any became have you got (or do you have) whereas have you forgotten anything remained. For much of its history Latin and French were the court, canonical and legal languages and hence English was less regulated and more fluid than many other tongues. The irregularity that is a key part of English often came from ease of speech. It was only the appearance of the printing press which started to standardize English. It is only in the last 100-200 years or so that British English has tried to formalize. Whilst British Grammarians have tried to preserve a point in time we see the true nature of English changing to suit convenience in colloquial usage in the USA, Australia etc such as Vacay or Uni (the college not the Sushi) or the like. Harder to explain is the transition of the verb to burgle through the noun burglar to the US usage verb burglarize or European mutation of the noun Massive to the verb Massification. Presumably these exhibit the desire to apply rules. English started out as a language to communicate as easily as possible where dialects and roots, be they Teutonic, Latin or Celtic needed to blend. When English became the language of Courts,Churches and Government a secondary use requiring precision emerged. So today English is and will remain a Language where it is very easy to communicate somehow but extremely difficult to use correctly. As someone once said "English is the easiest language to speak badly".

1
  • 1
    As it’s currently written, your answer is unclear. Please edit to add additional details that will help others understand how this addresses the question asked. You can find more information on how to write good answers in the help center.
    – Community Bot
    Commented Oct 2, 2023 at 12:36

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .