10

I was brought up in Japan and I was taught that w and wh are pronounced differently. But after I came to the US I learned that they mostly sound the same.

Now I watched this Youtube video where Craig Ferguson apparently misspoke Prince of Wales as Prince of Whales and the audience laughed.

It looked like Craig (who is from Scotland) was comfortably distinguishing two sounds. Is it a trait of Scottish English that it distinguishes w and wh? Or is it that even in the US the sounds w and wh are distinguished when they form a minimal pair like Wales and whales? (i.e. in the case of what, there's no word wat, so you don't have to pronounce h in what; but to distinguish Wales and whales you need to pronounce h.)

6
  • 1
    Hi Yuji! You remember my grandfather in Scotland who dropped his cigarette at the first talkimg movie :) He would certainly have distinguished "Wh" and "W" very clearly. Scottish talking is a bit strange: as you know it is very "thick" and "different." However, the Scots are (or were!) terribly "correct" upright conservative people with correct, careful enunciation. Do you know what I mean? So while Scottish is strange and guttural-sounding, it is known for being correctly, accurately, enunciated. Yes, those two sounds are quite distinct. Try to listen to a Sean Connery talk.
    – Fattie
    Commented Jun 25, 2011 at 5:51
  • As a Scot, I can confirm that in general, we do clearly aspirate the "wh" sound, so 'Wales' and 'whales' are very distinctly pronounced (and heard).
    – calum_b
    Commented Jun 25, 2011 at 20:40
  • 1
    Craig Ferguson does make the distinction between /w/ and /ʍ/ (the two "w" sounds) in his Scottish dialect, but I can guarantee you that most or all of the people in the crowd did not laugh because of his pronunciation — they laughed because they picked up on the pun. Only the Southern American prestige dialect makes the distinction in the US.
    – Kosmonaut
    Commented Jun 26, 2011 at 21:57
  • Just to really throw a spanner in the works, in New Zealand English "wh" is sometimes pronounced "f". This is a source of some controversy. Commented Jul 9, 2011 at 15:47
  • @OptimalCynic - it's pronounced (and sometimes spelt) that way in and around Aberdeen as well.
    – neil
    Commented Sep 28, 2011 at 11:21

6 Answers 6

22

Traditionally, what you were taught is absolutely correct, they are distinct sounds. However, in the English spoken language, the two sounds are currently undergoing a merger.

Background

There is some good information on this on Wikipedia at Phonological history of wh. The loss of distinction between w and wh is known as the Wine–Whine merger.

Both consonants are "labio-velar approximants", with the w being "voiced" and the wh being "voiceless".

Merger

According to the article, you are correct about the regions where the distinction has been lost and where it remains; it remains in Scotland, but throughout most of the United States, the two sounds have merged into the voiced w:

The merger is essentially complete in England, Wales, the West Indies, Australia, New Zealand, and South Africa, and is widespread in the United States and Canada. In accents with the merger, pairs like wine/whine, wet/whet, weather/whether, wail/whale, Wales/whales, wear/where, witch/which etc. are homophonous. The merger is not found in Scotland, Ireland (except in the popular speech of Dublin, although the merger is now spreading more widely), and parts of the U.S. and Canada.

(emphasis added)

This map from Wikipedia shows a rough approximation of the regions in which the contrast between the sounds is the greatest:

Other Examples

The character Stewie from Family Guy, who is voiced in a very stuffy, grandiloquent accent, puts a great emphasis on the wh sound, a point which is made fun of in this video.

My own family is an example of this merger in action. My parents, especially my mother, speak the sounds distinctly, but my siblings and I do not. She was an English teacher, and we've had discussions about how our wh laziness irritates her. We insisted that it's not just laziness, but that the dialect has changed, and apparently this research shows that is actually true.

6
  • +1 for fighting for linguistic equality! ...and a great answer. :)
    – rintaun
    Commented Jun 25, 2011 at 6:41
  • Thanks for the nice answer. So apparently, people in the region where wine and whine merged can still distinguish the sound, right? In Japan the sounds R and L are taken to be the same, and very few can distinguish them. But judging from the laugh of the audience, people in the US still can distinguish W and WH.
    – Yuji
    Commented Jun 25, 2011 at 16:25
  • @Yuji. They've merged for me (even though I'm in the Irish midlands), but I can certainly distinguish them.
    – TRiG
    Commented Sep 24, 2011 at 20:16
  • @Yuji: I'm English, and I certainly can't distinguish 'w' and 'wh', because there is no standard distinction.
    – Marcin
    Commented Oct 19, 2011 at 10:39
  • @Marcin Thanks, that's interesting. So you don't discern the difference in Craig's pronunciation in the video ... interesting. Of course I can't distinguish R and L as a Japanese, so it's not surprising to me in some sense, but W and WH are very easy to distinguish to the Japanese ear.
    – Yuji
    Commented Oct 19, 2011 at 10:44
3

It's also worth noting that in parts of Scotland, the distinction goes even further. In Aberdeenshire, the "hw" sound has become even more distinct, and is now pronounced "f" (at least, when speaking in the local dialect, known as "Doric"). So words like "what" are pronounced more like "hwit" in the Central Belt part of Scotland, but are pronounced "fit" in Aberdeen.

This gives rise to the joke about the child trying to work out which boot goes on which foot, and asking "Fit fit fits fit fit?" (what foot fits what foot).

1
  • 1
    There's a reference in a Rebus novel I once read, in which the protagonist refers to Aberdeen as "Furry Boot Town" because instead of saying "Whereabouts are you from?" the locals would say "Furry boot ye fae?" I'd never realised till now that the "F" sound was so distinct, despite my father-in-law being from that area. Commented May 8, 2018 at 14:14
2

It is certainly true that a merger is underway in Canada. I myself differentiate between w and wh as I grew up listening to my Scottish parents, and I think in general Canadians in the 50s and 60s spoke this way. It wasn't until the 90s when my own children began to make fun of me, especially in relation to our own family name (White) that I even realized that things were changing.

It is always disturbing to see one's own heritage disappearing and to have fruitless conversations with one's own children over such things. Now I have in a way acquiesced somewhat to avoid embarrassment, as I am a teacher, and find that it is a constant struggle to decide whether to stick to what I think is correct, or to go with what the majority feel is the correct way. I am talking about many other pronunciations, not just this w vs. wh dilemma.

1

The pronunciation of "wh" is very much debated. According to the region you are in, the "wh" is pronounced differently. Certain accents pronounce it "w", in a process called "wine-whine merger", while some still pronounce it as "hw".
Originally, the "wh" was pronounced "hw". This can be explained due to its history( i.e. "who" in Old English was spelt "hwa")

I reckon Craig Ferguson was just playing on this, except in the direct opposite, by pronouncing "Wales" as "Whales". Usually, "whale" is pronounced "wale", and so, Craig Ferguson may have been making a deliberate mistake.

1
  • Yes, the joke here is that he's interchanging Wales and whales. (His name is spelled "Ferguson", btw.)
    – calum_b
    Commented Jun 25, 2011 at 20:40
0

In England, 'Wh' and 'W' are pronounced in exactly the same way, and so there is no difference between 'Wales' and 'Whales' to the English listener.

6
  • Alas, this isn't entirely correct, and I find it to differ from region to region. As a personal example, I pronounce which and witch differently. Furthermore, if I heard someone say, "The Prince of [hwales]" (as opposed to [wails]) I would understand that he means the big marine mammal.
    – Kaz Dragon
    Commented Oct 19, 2011 at 9:40
  • You reverse the 'h' and 'w' when pronouncing 'wh'?
    – Marcin
    Commented Oct 19, 2011 at 10:36
  • @Marcin: "wh", when distinguished from "w", has pronunciation written by [hw] by the international phonetic alphabet. It's written with "hw" in the Old English, as the link en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_wh cited above says.
    – Yuji
    Commented Oct 19, 2011 at 10:42
  • @Marcin Yes. It comes out sounding quite airy. On the downside, jokes "where's the soap?" and "how do you get two whales in a car?" no longer work.
    – Kaz Dragon
    Commented Oct 19, 2011 at 13:30
  • @KazDragon: Both of those jokes are lost on me.
    – Marcin
    Commented Oct 19, 2011 at 13:42
0

I reside in the Southeast US (Mississippi) and here (as in most places I've lived in the US) the difference between how "w" and "wh" are pronounced are so subtle as to be virtually nonexistent. I'd say the w/wh merger is well under way here.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .