In Dutch, the term "de wetgever" (literally "the legislator", "the lawmaker") is often used to refer to the legislative power, the legislature. This is very often translated in English as "the legislator".
E.g.: "A new ruling by the Constitutional Court will force the Belgian legislator and social partners to harmonise the employment statutes for blue-collar and white-collar workers by 2013, ..." (source: http://www.eurofound.europa.eu/eiro/2011/12/articles/be1112011i.htm)
However, I cannot find good examples of this English term being used this way on UK websites. So, I was wondering if this actually correct.