What is the origin of the phrase eyes like pissholes in the snow?
-
2Military slang– mplungjanCommented Oct 5, 2013 at 10:42
-
I think it's a bit unlikely it's actually "military". That's just what people always say when they don't know. Whatever - the "literary" version is Dylan Thomas's "eyes like rissoles in the sand"– FumbleFingersCommented Oct 5, 2013 at 15:10
-
@FumbleFingers I think you might have grabbed the wrong link.– Tyler James YoungCommented Oct 5, 2013 at 21:35
-
ngram search– starwedCommented Oct 5, 2013 at 21:47
-
@Tyler: Ooops! Here's the intended link. And here's the earliest related reference I can find - Isn't worth a pisshole in snow, where obviously it's a negative assessment of value, not a metaphorical allusion to appearance.– FumbleFingersCommented Oct 6, 2013 at 15:30
3 Answers
Dictionaries
The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English (2008) says:
eyes like piss-holes in the snow noun deeply sunken or squinting eyes (whether naturally, or as a result of illness, or – most commonly – as a symptom of a hangover) UK, 1970
However, A Dictionary of Catch Phrases (Partridge, Beale, 1985) gives an earlier date:
eyes like piss-holes in the snow (usu. prec. by he has or he’s got). ‘One of the most graphic phrases that is applied to the aspect of someone suffering “the morning after the night before”: he’s got eyes like....’ (Brian W.Aldiss, 1978): since c. 1920.
Books
A possible 1952 snippet is found in the Tennessee Folklore Society Bulletin (Volume 18, page 17):
816. Her eyes look like two p--— holes in the snow. (i.e. "eyes have a hollow look")
It was used in Hilda Manning: A Novel (Allan Seager - 1956 - page 61 - validation):
I saw him the other morning about five-thirty come creeping along through that fog about fifteen miles an hour, eyes like piss holes in the snow, drunker'n nine thousand dollars.
Sand
Another variation is "eyes like piss-holes in the sand" and the OED has this from around 1932:
c1932 D. Thomas Let. in Sel. Lett. (1966) 4 My eyes are two piss-holes in the sand.
The military attribution seems to be accurate. "Piss-hole in the snow" is a negative assessment of value (around World War II) much like "rat's ass". Note that "rat assed" also evolved to mean drunk.
Sometime between 1965 and 1970 the expression "eyes like pissholes in the snow" came to be used for hungover.
You can see its culmination in the movie "Get Carter" (1971) as an indication that the expression entered the mainstream.
I do not know for certain, but I would guess this is a British street-culture adaptation of a WWII expression that got picked up by writers and introduced to common media.
Also please note that the Dylan Thomas reference is not a Metaphorical use of "Pissholes int he Snow" as it only means bloodshot eyes from overwork and stress, not hangovers.
"You know," Rhea said, tilting her head to one side, "you get a few clothes on you, you don't look too bad. `Cept you got eyes like two pissholes in a snowbank .
William Gibson. "Count Zero" 1986 (Nueromancer, Sprawl Trilogy)
-
This can't be the origin of the expression. since (as a quick look through Google Books search results reveals) the expression goes back at least as far as Terence Frisby's There's a Girl in My Soup (1966): ""My eyes feel like two pissholes in the snow. Hey, mate, have you got a cigarette around?" Commented Feb 19, 2016 at 18:57
-
Given the cite from 1920, this 1986 example is unlikely to be the origin that the question asks for.– jejorda2Commented Feb 19, 2016 at 18:58