26

Written English vowels differ from other Latin-based orthographies. Consider what the written vowels in the romance languages represent. Also, for example, consider this simple comparison between a few German and English vowels:

German English
a = [a] a = [e]
e = [e] e = [i]
i = [i] i = [aj]

Has this always been so? Is the pattern regular? When and why did the shift occur?

6
  • 8
    I'm starting to get the feeling some of these questions are linguist bait ;-)
    – nohat
    Commented Aug 6, 2010 at 19:11
  • 4
    A bit, but very interesting topics nonetheless. It would be hard to ignore learning English from one such language, and vice versa. These are questions I wanted answered in the community from before the beta.
    – Charlie
    Commented Aug 6, 2010 at 19:35
  • @itrekkie: Try as I might I don't understand the question. Could you clarify? Commented Sep 12, 2010 at 0:49
  • There are plenty of oddities in other languages as well (including Romance languages). French has u = [y], e = [ə]. There are a bunch of languages with o = [u]. Portuguese has e = [i] when it is unstressed and at the end of a word.
    – herisson
    Commented Dec 9, 2015 at 0:30
  • 1
    @suməlic Brazilian Portuguese has that (and not just as the end of a word, but whenever unstressed); European (and African) Portuguese has ⟨e⟩ = [i̵] instead. Commented Nov 12, 2016 at 9:47

4 Answers 4

34

Starting in the 1400s, English vowels began a change known as the Great Vowel Shift, resulting in the change from English vowels being pronounced similarly to how the German vowels are pronounced now to how English vowels are pronounced today.

The diagram in that article explains the shift much more clearly and completely than I could, but the gist of it is this:

(Using the International Phonetic Alphabet):

  • The vowel of time changed from [iː] to [aɪ].
  • The vowel of see changed from [eː] to [iː].
  • The vowel of east changed from [ɛː] and merged with the vowel see to become ultimately [iː].
  • The vowel of name changed from [aː] to [eɪ].
  • The vowel of day changed from [æj] and merged with the vowel of name to become ultimately [eɪ].
  • The vowel of house changed from [uː] to [aʊ].
  • The vowel of moon changed from [oː] to [uː].
  • The vowel of stone changed from [ɔː] to [oʊ].
  • the vowel of know changed from [au] and merged with the vowel of stone to become [oʊ].
  • the vowel of law changed from [ɑu] to [ɔː]
  • the vowel of new changed from [eu]/[iu] to [juː]
  • the vowel of dew changed from [ɛu] and merged with the vowel of new to become [juː]
  • the vowel of that changed from [a] to [æ]
  • the vowel of fox changed from [o] to [ɒ]
  • the vowel of cut changed from [ʊ] to [ʌ]

"Vowel spaces", that is, the system of vowels in a language and how they are arranged, are sensitive to changes in complex ways. When one vowel changes in how it is pronounced, due to normal language change, often several other vowels change at the same time, to keep the arrangement of the vowels in the vowel space "equally spaced". Such groups of changes are known as chain shifts. Keeping vowels evenly distributed in the vowel space avoids confusion as to which vowel was produced.

3
  • Although we can find this info on other sites, I think one reason for this site in particular is to gather it all up in one place. By the way, I particularly like the note about chain shifts, i.e., why they happen.
    – Charlie
    Commented Aug 6, 2010 at 19:43
  • +1 You scooped me. :) Also, it might be useful to mention the northern cities chain shift as one modern example.
    – Alan Hogue
    Commented Aug 7, 2010 at 8:35
  • 3
    Your comment reminded me of other northern cities (in the UK) where these shifts didn't happen. Worth a mention here, I think!
    – Charlie
    Commented Aug 7, 2010 at 18:11
23

Other interesting references on the Great Vowel Shift:

The Great Vowel Shift

The Great Vowel Shift would probably be just an historical curiosity if it weren't for the fact that the first printing press opened in London in 1476, right in the middle of the shift!

Before the printing press was invented, the words in handwritten texts had been spelled according to the dialect of the scribe who wrote them. However, book production was slow and few people could read in any case.
The early printers used the older spellings which Middle English scribes had used. They didn't understand the significance of the pronunciation changes that had just gotten well underway.
By the time the vowel shift was complete (about 100 years from start to finish), hundreds of books had been printed with the older spellings.
The new high volume of book production combined with increasing literacy proved to be powerful forces against spelling change.
As a consequence, many spellings have become "fixed" to the Middle English pronunciation, rather than the modern ones, and we still spell the word for the earth's satellite as "moon."

7
  • 3
    just a note, but the first link is merely a copy of an old version of the Wikipedia article.
    – nohat
    Commented Aug 6, 2010 at 21:13
  • @nohat: right... no more fact-archive.com then. Ever.
    – VonC
    Commented Aug 6, 2010 at 21:42
  • 1
    awww @VonC first Grammar Girl, now fact-archive.com... You're making me feel bad for spoiling your credulity. ;-)
    – nohat
    Commented Aug 6, 2010 at 21:53
  • 1
    @nohat: just cleaning up my links and throwing away the garbage, under your expert guidance ;) Plus, I'm here to learn.
    – VonC
    Commented Aug 6, 2010 at 23:09
  • 6
    @Jim Plenty of other languages can (and do) have spelling contests. English isn’t the worst by a long shot. In Tibetan, for example, ‘accomplished’ is pronounced [ɖup̚] but written (in transliteration) bsgrubs, and the Buddhist school known in English as Kagyu (pronounced [kacu] in Tibetan) is written bka’bgryud. Or take Irish, for example, where ‘which won’t get’ is pronounced [nəˈwiː] (‘nuh wee’) but written nach bhfaighidh, and ‘his acceptance’, pronounced [əˈɪːʊ] (‘uh eew’) is written a fhaomhadh. Commented Nov 12, 2016 at 10:38
3

The previous answers are all right on the money but there is an aspect of this that seems to never be discussed. The reality with English is that Britain had a lot of overlapping linguistic and cultural influences from the High Middle Ages through the Early Modern Period, moreso than most cultures. If you look at English during its earlier phases there was a substantial effort to keep the orthography sensible and consistent with pronunciation. The Norman Conquest, which came somewhat close to wiping out English, substantially changed the language and introduced French orthography, which itself is complicated, though still at least mostly consistent. With the lingering effects of the Renaissance and the desire of later English writers to imitate Latin spelling more the connection between writing and pronunciation simply snapped. The pronunciation was changing due to the Great Vowel Shift and yet writers were more interested in mimicking French and Latin spellings than following their own pronunciations. The spellings that were finally arrived at made no sense from an English perspective though they make some sense if you know French, Latin, and some things about Middle English. Certainly similar pressures have existed in other language groups, but not to the same degree as in Britain. In essence you could say the British stopped trying whereas most cultures have continued to make some effort to make their orthography phonetic.

-1

There may be some truth in the 'vowel shift', but if u study texts with original spellings from 1350 to 1750, it is very difficult to find much evidence for it, because between 1430 and 1650 English spelling became increasingly varied and random. Between 1525, the publication of the first English New Testament, and 1611, the year of the King James Bible, most English words acquired several spellings. This can be seen in the writings of Sir Thomas Moore and the highly educated Elizabeth I.

What the study of old texts reveals very clearly is that English spelling was repeatedly deliberately messed up, leaving the relationships between sounds letters increasingly random. The first time was over 1000 years ago, when some monastic scribes disliked having to write sequences of short strokes next to each, as u would get with a sensible spelling of 'munth'. So they substituted o for u next to n and n (month, front) and also next to v which back then spelt v and u (hence the name double u for w): love, glove, wonder.

Around 1430 Chancery Clerks were suddenly obliged to switch from French to English. They took their anger about this out on English spelling. They severely undermined Chaucer's consistent use of e and e-e (bed, bred, erly; seke, speke, reson), with irregularities which persist to this day. They not only added ea to the English alphabet but used it for several sounds as well (treat, great, threat).

Early printers messed up English spelling a bit more, by adding extra letters to earn more money, as they were paid by the line. Many of them also spoke no English and made all kind of random changes (e.g. sadnes to sadnesse, frend - friend, bild - build).

The final blow was dealt by Samuel Johnson who wanted to force English into a Latin mould. He was most responsible for undermining the English use of doubled consonants for marking short vowels (rabbit, merry, poppy) by exempting many Latinate words from the system (habit, very, copy) or using doubled letters to show defunct Latin prefixes (e.g. adplicare - apply).

For a fuller explanation of the above see http://englishspellingproblems.blogspot.co.uk/2012/12/history-of-english-spelling.html

4
  • 4
    You are focussing on spelling alone, but the great vowel shift is about pronunciation. Evidence for it is overwhelming unless you deliberately ignore it.
    – oerkelens
    Commented Nov 7, 2014 at 7:48
  • What evidence other than spellings do we have of how words were pronounced centuries ago?
    – user31186
    Commented Nov 9, 2014 at 18:47
  • 4
    @user31186 poetry where rhyming is expected.
    – Mitch
    Commented Oct 1, 2015 at 14:16
  • Shakespeare rhymed sky with memory. This shows that either the sounds of English vowels have changed, or the aesthetics of rhymes were completely different in the 16th century. The first hypothesis seems much more likely. Commented Sep 9, 2019 at 12:07

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .