Skip to main content
corrected title
Link

Is "being away from home a biggood deal" strictly habitual?

corrected quote
Source Link

On his internment during WWII, P. G. Wodehouse commented:

The chief drawback is that it means your being away from home a biggood deal.

Striking. Because, I think, he's slightly stretching the use of the phrase. He's not away often. He's away for a long time.

But could the witticism strictly be true? Could you be away from home "a biggood deal" in one stretch? Or does it necessarily indicate a habit?

On his internment during WWII, P. G. Wodehouse commented:

The chief drawback is that it means your being away from home a big deal.

Striking. Because, I think, he's slightly stretching the use of the phrase. He's not away often. He's away for a long time.

But could the witticism strictly be true? Could you be away from home "a big deal" in one stretch? Or does it necessarily indicate a habit?

On his internment during WWII, P. G. Wodehouse commented:

The chief drawback is that it means your being away from home a good deal.

Striking. Because, I think, he's slightly stretching the use of the phrase. He's not away often. He's away for a long time.

But could the witticism strictly be true? Could you be away from home "a good deal" in one stretch? Or does it necessarily indicate a habit?

added 4 characters in body
Source Link
Barmar
  • 22.5k
  • 1
  • 39
  • 63

On his internment during WWII, P. G. Wodehouse commented: "The chief drawback is that it means your being away from home a big deal."

The chief drawback is that it means your being away from home a big deal.

Striking. Because, I think, he's slightly stretching the use of the phrase. He's not away often. He's away for a long time.

But could the witticism strictly be true? Could you be away from home "a big deal" in one stretch? Or does it necessarily indicate a habit?

On his internment during WWII, P. G. Wodehouse commented: "The chief drawback is that it means your being away from home a big deal."

Striking. Because, I think, he's slightly stretching the use of the phrase. He's not away often. He's away for a long time.

But could the witticism strictly be true? Could you be away from home "a big deal" in one stretch? Or does it necessarily indicate a habit?

On his internment during WWII, P. G. Wodehouse commented:

The chief drawback is that it means your being away from home a big deal.

Striking. Because, I think, he's slightly stretching the use of the phrase. He's not away often. He's away for a long time.

But could the witticism strictly be true? Could you be away from home "a big deal" in one stretch? Or does it necessarily indicate a habit?

Source Link
Loading