2 added 160 characters in body
source | link

I'm writing a thesis, and have to bring up a concept which is part of the topic in the following section. I suppose I am looking for an idiomatic way to "excuse" this break of flow.

In Norwegian there is a phrase/idiom for bringing up a topic earlier than what would seem natural: "foregripe begivenheten". Directly translated it is "anticipate the event", but this does not seem fitting.

Edit: Many great answers below. I simply accepted the one I ended up using. This is not to say that any of the other answers are less good. I wouldn't know.

I'm writing a thesis, and have to bring up a concept which is part of the topic in the following section. I suppose I am looking for an idiomatic way to "excuse" this break of flow.

In Norwegian there is a phrase/idiom for bringing up a topic earlier than what would seem natural: "foregripe begivenheten". Directly translated it is "anticipate the event", but this does not seem fitting.

I'm writing a thesis, and have to bring up a concept which is part of the topic in the following section. I suppose I am looking for an idiomatic way to "excuse" this break of flow.

In Norwegian there is a phrase/idiom for bringing up a topic earlier than what would seem natural: "foregripe begivenheten". Directly translated it is "anticipate the event", but this does not seem fitting.

Edit: Many great answers below. I simply accepted the one I ended up using. This is not to say that any of the other answers are less good. I wouldn't know.

1
source | link

Idiom for bringing up a topic in text prematurely

I'm writing a thesis, and have to bring up a concept which is part of the topic in the following section. I suppose I am looking for an idiomatic way to "excuse" this break of flow.

In Norwegian there is a phrase/idiom for bringing up a topic earlier than what would seem natural: "foregripe begivenheten". Directly translated it is "anticipate the event", but this does not seem fitting.