Skip to main content
3 events
when toggle format what by license comment
Sep 5, 2017 at 0:56 comment added filistinist I think "cut from the same cloth" IS widely recognized. It was the first thing that popped into my mind when I saw this question as well. It seems to be an accurate translation of what the OP is trying to say.
Sep 4, 2017 at 22:14 comment added BoldBen I was typing a comment suggesting that the OP use "...not all cut from the same cloth" when your answer notification popped up. It's not spot on but translating idioms from one language to another is rarely an exact science.
Sep 4, 2017 at 22:10 history answered Bill Porter CC BY-SA 3.0