Someone asked this on Russian.SE:
How should one express the concept of "take turns" in Russian?
For example, taking turns using the bench press in the gym, or taking turns on the Xbox controller or iPad.
I was under impression that "bench press" was the exercise, not the apparatus, but they have reassured me you can call that the apparatus too:
If the bench comes with a barbell and safety rack and is clearly designed for bench pressing, then the whole apparatus can be referred to as a bench press. So, "Someone's already using the squat rack" and "Someone's already using the pull-up bar", but "Someone's already using the bench press". This might be colloquial, though.
So can you call a bench used for bench pressing a "bench press"?