Reputation
301
Next privilege 500 Rep.
Access review queues
Badges
3 10
Impact
~9k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 13 votes cast
Sep
28
awarded  Notable Question
Sep
24
awarded  Autobiographer
May
30
awarded  Notable Question
Aug
24
awarded  Popular Question
Jun
7
awarded  Popular Question
May
27
accepted Is the phrase “I just sucked it out of my thumb” used in American English?
May
26
awarded  Commentator
May
26
comment Is the phrase “I just sucked it out of my thumb” used in American English?
@WarrenP Where do you live? Which phrase have you not heard for the past 20 years?
May
26
awarded  Nice Question
May
26
awarded  Yearling
May
25
asked Is the phrase “I just sucked it out of my thumb” used in American English?
Mar
17
awarded  Nice Question
Jan
28
comment “Bring” versus “take”
@opinion I wish to correct you. The original meaning has only been lost in American English. I can tell you that the difference still exists in South African English.
Feb
1
awarded  Scholar
Feb
1
accepted “Bring” vs. “take” in American English
Sep
20
comment “Bring” vs. “take” in American English
Indeed. I am not going to singlehandedly change 330 million to the rest of the English-speaking world's restrictive use of "bring." Instead, I want to know when American English lost the differentiation. When did "bring" begin to mean both "bring" and "take"?
Sep
20
comment “Bring” vs. “take” in American English
Let me guess. ShreevatsaR did not live in the USA when he/she was about 10 years old and nohat did live in the USA when he/she was 10 years old.
Sep
20
awarded  Critic
Sep
20
awarded  Supporter
Sep
20
comment “Bring” vs. “take” in American English
Your answer seems plausible but I do not know if it is correct.