141 reputation
bio website
location United Kingdom
age 32
visits member for 3 years, 11 months
seen 2 days ago

I'm a professional 'full-stack' developer, especially interested in web applications, Java development and Linux based operating systems.

I contribute towards a small number of Open Source projects, balancing out my karma. :D

comment Are “smell like” and “smell of” the same?
True from my (UK) perspective. Using another simple example you could say something like "You smell of beer" or "You smell like a brewery" but "You smell of a brewery" would sound incorrect to most ears.
comment How to give a tip without using 'Keep the change'
This is the approach I use (I'm from / live in the UK) for tipping taxi drivers or my barber etc. For example, if a taxi fare is £3.70, I might say "Just call it a fiver." - though the usage isn't always for tipping - often it's just to get convenient change instead of receiving several low value coins back.
comment What do you call a blanket used for moving?
From my experience in the UK, I'd also call them moving blankets. As you called out, a furniture pad would usually refer to an anti-scuff device for chair legs and other similar applications.
comment A word for old-fashioned, dirty bar/place (spit-and-sawdust)
Also common to British English from my own experiences. I've visited many dives.
comment Is technical copywriting jargon or style?
I made no judgement as to whether or not jargon was perjorative. Only that overly technical terms that are not in general use outside a given profession could often be expressed in plain English.
comment Is technical copywriting jargon or style?
@horatio: Perhaps they aren't the best examples, but there are plenty of terms that could easily be replaced with plain English. Intravenous anyone?