Reputation
1,031
Top tag
Next privilege 2,000 Rep.
Edit questions and answers
Badges
7 18 35
Newest
 Yearling
Impact
~331k people reached

Apr
24
awarded  Yearling
Apr
23
answered Is it conceivable that President Obama might use the word “queue”?
Apr
15
revised Is there any curse/ swear equivalent for this Persian curse? “ May your head be covered by soil!”
added 5 characters in body
Apr
15
answered Is there any curse/ swear equivalent for this Persian curse? “ May your head be covered by soil!”
Apr
15
comment Is there any curse/ swear equivalent for this Persian curse? “ May your head be covered by soil!”
I don't understand what you mean (I think you might not be using those words correctly?) but okay...
Apr
15
comment Is there any curse/ swear equivalent for this Persian curse? “ May your head be covered by soil!”
Oh wow! But why not just flag those comments for being chatty (or just ignore them) and get on with your life? I mean, do you realize what your'e currently doing is extremely beneficial but almost only for yourself? You ask excellent questions (!) but it's very difficult for other people like you who need the answers to search for them...
Apr
15
comment Is there any curse/ swear equivalent for this Persian curse? “ May your head be covered by soil!”
I'm confused, why does that imply you shouldn't write the Farsi version that you're trying to translate...? When you don't do it, it makes the question only useful for you and useless for other Farsi speakers who want to find the translation just like you -- partly because they can't actually find your question on Google when they search for the Farsi expression, and partly because their verbatim translation to English (like the ones you post here) almost certainly won't match yours.
Apr
15
comment Is there any curse/ swear equivalent for this Persian curse? “ May your head be covered by soil!”
Haha, yeah. I'd say it'd be nice if you could go back and add the Farsi versions of each idiom you ask about (maybe as a footnote)... some of them are really difficult to un-translate! Also, because it makes them easy to Google for those looking for equivalents. (The closer you keep it to the slang the way it's said in speech, the better. =P)
Apr
12
comment word(s) to describe someone judge others by one tiny detail
It's weird that they're not antonyms!
Apr
8
comment English equivalent for “When the head is present, tail should not wag.”
+1 I love this expression.
Apr
8
comment What is the equivalent of Persian idiom “When the reed blooms”?
+1 I think this is a (marginally) better equivalent than the accepted answer... both of them have similar meanings but this one fits more into the contexts where the original expression would be used.
Apr
8
comment Is there any curse/ swear equivalent for this Persian curse? “ May your head be covered by soil!”
+1 lol, did not expect anyone to ask for an equivalent of this one!
Feb
18
awarded  Popular Question
Feb
8
awarded  Notable Question
Dec
30
comment Why there are two different meanings for “triweekly”?
-1 Uh, I thought biannual means twice a year. In fact I never thought it means once every two years.
Dec
16
comment When did “to forgive” lose its primary meaning for pardoning and become solely about an emotional response?
"to trespass is to refuse to go where one should not go"... I think you're missing a negation?
Oct
19
awarded  Famous Question
Oct
16
awarded  Notable Question
Oct
3
accepted How to parse “Do you have the time?” correctly
Oct
3
asked How to parse “Do you have the time?” correctly