| bio | website | |
|---|---|---|
| location | Illinois | |
| age | 53 | |
| visits | member for | 8 months |
| seen | 2 hours ago | |
| stats | profile views | 702 |
I have worked in a technical support role for several industries and love the problem-solving aspects of my work as well as helping clients maximize their productivity.
A life-long curiosity drives my interests ranging from creative writing, photo-editing, music, problem-solving puzzles such as sudoku, cooking and baking, all types of crafting, sewing and yarn arts, creative resources on the internet and learning new apps for my favorite toy...my iPhone.
|
18h |
comment |
Why can't I understand even a word of the song In The Bleak Midwinter? Some choral music is crystal clear and understandable. Having the lyrics helps though! :-) |
|
18h |
comment |
Punctuating a Question Ending with an Exclamatory Quotation in American Style There's a lot going on at the end of that sentence but it looks appropriate to me and it's perfectly understandable. Maybe others in our community can give you the "why's" and "wherefore's". |
|
18h |
comment |
Why can't I understand even a word of the song In The Bleak Midwinter? what everyone else said, plus. . .they're holding those pure vowel sounds over several notes which distorts the word (to fit the music). The final factor is that the r's are made into the sound "ah" (So they're actually singing, "In the bleak mid-wintah"). It's a very British practice in choral music that my American choral group needs to make a concerted effort to reproduce in music from British composers. |
|
2d |
comment |
Who verbally uses the title “Miss” with a female's first name (regardless of the female's correct title) and why? One of my clients' staff in Texas uses that title for all female staff members. They address me as "Miss Kristina" when I call. Maybe it's a regional practice? |
|
May 17 |
comment |
“best thing since X” @FumbleFingers, at least here in the US where every flake of snow now comes with a "storm warning" and weather readers are given to hyperbole, I can't imagine one of them missing the opportunity to say HOTTEST MAY 16TH EEEVVVVVAAAHHHH! lol! |
|
May 17 |
comment |
“best thing since X” To @FumbleFingers' point, two examples: (A) "Yesterday was the hottest May 16th ever!" If the weatherman said (B) "Yesterday was the hottest May 16th since 1938", that would imply that May 16th, 1938 was hotter. If not, the weatherman would have used example (A). |
|
May 17 |
comment |
Understanding sentences with double-negation Context is needed. It would matter whether the speaker is one to abuse the double negative as in the song @FumbleFingers referenced, or not. It could mean either - you'd need to have a frame of reference to determine which is meant. (Technically, it means there is happiness.) |
|
May 17 |
comment |
Looking for a word that means the opposite of 'gilded' @EdwinAshworth, sorry, I posted my answer before seeing your comment. I know the expression as "diamond-in-the-rough" which I imagine has the same meaning as your "rough diamond". |
|
May 16 |
comment |
Using “Thank you” and “Cheers” I think we're saying the same thing, basically. :-) |
|
May 15 |
comment |
Using “Thank you” and “Cheers” Maybe it's me but I have a little problem with your 2nd example. The "Looking forward to hearing from you," seems too long for a closing and is not a complete sentence if it's intended to be the last line before the closing. I think your 1st example is very good and adequately formal. :-) |
|
May 14 |
comment |
Homographic pair of two verbs or pair of two nouns? another example: POS (sorry - it stuck out like a sore thumb - hadda go there!) ;-) |
|
May 14 |
comment |
Difference between: Also, too and as well Reading and hearing English is the best way I know to get to know what is typical and common for native speakers and writers. "Too", "also", "as well", "additionally", are all generally common, with "too" probably being the most informal of the list. It's been my experience to hear "too" used in more spoken English than in written English. Have you checked out the English Language Learners site: ell.stackexchange.com? |
|
May 13 |
comment |
“A snap on the back” vs. “a snap at the back” @TrevorD, sorry, yes, American English usage. |
|
May 13 |
comment |
Use of commas before a quote I'm confused. I thought that a quote is preceded by a comma. Why is this different than "She spouted her favorite Edsel slogan, "Once you've seen it, you'll never forget it." Does the fact that it's not attributing a speaker that makes the difference? |
|
May 13 |
comment |
“A snap on the back” vs. “a snap at the back” I didn't see this clarified for you so here's this..."in the back" doesn't have to mean "inside the back". It's one of the goofy idioms that is not exactly intuitive. For example, if I said, "Let's meet at the abandoned warehouse, in the back". While it could mean inside, in the back, it could also mean at the back of the building. So . . . if someone asks where are the snaps on the hat, you could say "in the back". :-) |
|
May 12 |
comment |
Does one say “conciliate with death” or “conciliate death”? How does one "move past" death? I'm not sure that phrase has the same meaning as "coming to terms" with death. |
|
May 12 |
comment |
Meaning of 'Edwardian geek' A geek of the Edwardian period, I'm guessing? |
|
May 12 |
comment |
Beating them “with my gloves on” After seeing the video, my interpretation of the commentor's use of "with my gloves on" is to mean that he would literally start beating the other guy with his riding gloves on. As @batpigandme said, it could imply the gloves may have some hardware that would inflict some serious damage but it would be total speculation to say that was what the commentor meant. To my knowledge, "with gloves on", in that usage, is not idiomatic and does not have any meaning beyond the literal meaning. |
|
May 10 |
comment |
Elision in the pronunciation of “probably” @Kris, those of us leaving out the 2nd and 3rd "b" are not substituting a "v". It's just being said as "pro'ly". I can imagine it being used in a sentence like this, "I needjour Chem notes, I can pro'ly get 'em back t'you by t'night." |
|
May 10 |
comment |
Elision in the pronunciation of “probably” Guilty! After trying this over and over just now, I think I could slip into "prah-lee" too, being a fast talker from the US Midwest, with that 2nd "b" being too much trouble to pronounce. :-) |
