Since dialect stuff comes up a lot on this site, here's a breakdown of my language background:
- As of this writing, I'm 31 years old.
- I grew up in the Inland North American English dialect area, and lived there until I was 28. Specifically:
- I grew up in and around Kalamazoo, Michigan.
- I moved to Cleveland, Ohio, as a teenager (initially for college, but I continued to live and work in the area for several years afterward).
- I now live in the Pacific Northwest of the US. Specifically, I've lived near (and worked in) Seattle, Washington, for (as of this writing) about three years.
- Like most American Jews (and, for that matter, many American non-Jews), I use various words and bits of grammar borrowed from Yiddish. I don't know Yiddish itself, though.
- I was born in Israel, but we moved to the US when I was less than a year old, so this probably doesn't count.
- However, we spoke both English and Hebrew at home growing up, so my spoken Hebrew is not terrible (though I'm told that, for whatever reason, my accent in Hebrew sounds French).
- I can read Hebrew, especially if it has vowels, but — pretty slowly, and I don't understand 100%.
French and Spanish:
- I studied French for several years in high school and college, and Spanish for a few years in college.
- My written French is pretty good, and I can speak OK, but I have some difficulty understanding spoken French spoken at a normal speed.
- My Spanish is terrible. I can understand written Spanish without too much trouble, though, largely because of the high number of cognates with French.
67 What is the antonym of DRM-free? dec 13
24 Phrase for observing a rule in a malicious way aug 28 '12
18 Is calling a homosexual person “gay” offensive? jul 21 '13
13 What is the behavior where one closes their nose with their lips to elude foul odour called? dec 4 '12