2,260 reputation
626
bio website andrewjgrimm.wordpress.com
location Sydney, Australia
age 33
visits member for 2 years, 8 months
seen 20 hours ago
stats profile views 237

I work at the University of New South Wales, where I use Ruby to analyze biological data.

In part of my spare time, I work on fun programming projects. One was trying to analyze what underlies Wikipedia's Get to Philosophy game. I also worked on one called the "Small Eigen Collider".

I'm currently learning Japanese, and I'm an active participant in lang-8.com, a website where you write journal entries in a language you're learning, and get corrected by native speakers of that language. In return, you correct people writing entries in your native language. Recently, I've been asking a few questions prompted by slightly incorrect English I've encountered on lang-8.


Apr
10
comment What does “soapbox-ready” mean?
Similar expression, except it's saying something's ready for a shovel, rather than ready for a soapbox: shovel ready.
Apr
9
accepted Is “Dutch wife” one of those “Dutch words”?
Apr
9
awarded  Nice Question
Apr
8
comment Is “Dutch wife” one of those “Dutch words”?
English didn't need "Dutch wife" to refer to a prostitute, because the word "Dutch widow" was used to refer to prostitutes. A Trick to Catch the Old One, written back in 1608, uses Dutch Widow to mean a prostitute. (Hat tip: QI Talk Forum)
Apr
7
comment Does the noun “stable” have meanings other than “place for animals”?
Should this question have been asked on English Language Learners instead?
Apr
7
asked Does the noun “stable” have meanings other than “place for animals”?
Apr
5
answered What connotation does “to fork one's repo” have?
Apr
5
comment Is “Dutch wife” one of those “Dutch words”?
@BillFranke the bit you've got in bold was already in my question.
Apr
5
comment Is “Dutch wife” one of those “Dutch words”?
I came across the term "Dutch wife" this morning in the Wikipedia article List of wasei-eigo ("wasei eigo" is English made up in Japan). I strongly suspected that it wasn't wasei eigo, so I had to work out how it originated! ("Sex doll loved by Dutchmen." - yeah right!)
Apr
5
asked Is “Dutch wife” one of those “Dutch words”?
Apr
5
comment Is a “To Do List” familiar to other countries?
@tchrist in Japan, there's English, Jim, but not as we know it. (Note for pedants: yes, I'm snowcloning a "Beam me up Scotty").
Mar
27
comment What is the oldest common English word?
How old are Hittite words?
Mar
27
comment How are Japanese words spelt in English?
Research is hard, let's go closevoting!
Mar
27
comment Is “grapple hooking” a correct phrase?
Could it be related to grapple tackle? en.wikipedia.org/wiki/Grapple_tackle
Mar
27
comment What are the rules in composing a Haiku? (aside from the syllable count)
+1 for the kigo!
Mar
27
comment How are Japanese words spelt in English?
@Mitch I have a suspicion that most English words derived from Japanese words are consistent with Hepburn romanization, but I'm not certain. That's what I'm wanting to check.
Mar
27
asked How are Japanese words spelt in English?
Mar
26
comment Is this translation of a joke grammatically correct?
If you want to practice your English, and check if what you're saying is correct, and natural English, lang-8.com may be a good fit. (Disclaimer: I use the site) I'm not voting to close, but just letting you know if other people close this question.
Mar
20
accepted Is “geisha girl” used to refer to actual geisha?
Mar
20
accepted Is “cookie” a recent addition to Australian English?