2,729 reputation
1024
bio website verdewek.com/work
location Galicia, Spain
age 46
visits member for 3 years, 7 months
seen 5 hours ago

I am a researcher at Incipit, where I read, write, think, have coffee and also write code every now and then.

I have extensive experience in method engineering, software methodologies, conceptual modelling, software development techniques, technical writing and project management.

I'm also a partner in two businesses where we develop large software applications and services, and I participate in standardisation projects with ISO and AENOR.

You can also find me on LinkedIn and I keep a couple of blogs.


Dec
8
answered Word for people easily influenced by propaganda
Dec
5
comment Do you “watch” a movie or “see” a movie?
@Noldorin: Fair enough ;-)
Dec
4
comment Do you “watch” a movie or “see” a movie?
@Noldorin: I am not sure what you mean when you say that French/Spanish use the "to see" verb. What specific French/Spanish are you talking about? In Spain we only use "ver" (which translates as "to see") for movies.
Nov
23
comment Capital letters in headlines
@tchrist: I agree with you; I was also surprised to see that Wikipedia focusses so much on US as opposed to UK publishers. I publish frequently with UK houses and title casing is very common. Still, my point still holds: it's for emphasis.
Nov
23
answered Capital letters in headlines
Nov
21
answered What's the opposite of 'dense'
Oct
24
comment Is it correct to say “What was your name?”?
@Kramii: That only happens in some cultures. In others, you don't change your name just because you get married.
Oct
24
answered Alternative names for a place of trade
Oct
20
awarded  Citizen Patrol
Oct
2
answered Is there an equivalent of 'onomatopoeia' for words inspired by the appearance of thing?
Sep
16
awarded  Yearling
Sep
5
comment What's the origin of “yo”?
It's "Pancho", not "Poncho".
Aug
22
comment Can I say this in English: “Hard- and Software”?
That is frequent in Spanish too, and I recall being corrected by my English teacher ages ago for using it in English. So I guess it's not allowed, or not common practice anyway.
Aug
9
comment What is the synonym/antonym for “feminist”/“feminism”?
Feminismo and machismo are not opposites in Spanish. Not even close.
Jul
24
awarded  Caucus
Jul
19
answered One word for “any time after this moment”
Jul
17
comment Is “substract” (versus “subtract”) a proper word?
Same in Spanish and Galician at least. We tend to assume that "substract" is correct because of "sustraer" in our language. English "subtract", Spanish "sustraer" and French "soustraire" share a common root, but an epenthetic "s" was probably added for the Latin-derived languages at some point.
Jul
11
answered Is there a single word that means 'adding more details' or 'enriching with information'
Jul
4
answered What to call it when someone takes something the most negative possible way
Jun
28
awarded  Civic Duty