2,376 reputation
210
bio website
location
age
visits member for 2 years, 7 months
seen Mar 28 at 20:53

I speak UK English with a slight scottish twist


Apr
14
comment An idiom meaning someone's doing something useless and has no result at the end
No, sorry. I see why you read it that way but the main idea is that you're doing something unnecessary because it's superfluous or already done.
Apr
14
comment An idiom meaning someone's doing something useless and has no result at the end
@DQdlM - yes I think I may have overstated it.
Apr
14
comment Are “rode” and “rowed” pronounced the same?
Personally I think I use a shorter vowel sound in "rode" but that may just be me. FWIW.
Apr
13
comment An idiom meaning someone's doing something useless and has no result at the end
I'm (UK) more familiar with blood from a stone, rather than turnip.
Apr
13
comment An idiom meaning someone's doing something useless and has no result at the end
It does but it also conveys a vision of impending catastrophe which does not appear relevant. Still a nice image though.
Apr
13
comment How to say “generating errors” in one word?
"Problem files" is one term I've seen used. I wouldn't say they generate the errors though, they demonstrate the existence of errors in the code.
Apr
12
comment Inclusive “or” in speech
I'd just add that programming "or" is the Boolean "OR" operator which has a specificity not in the English language word "or". Just as "and" differs as well.
Mar
27
comment Is this hypothetical (if-clause) question grammatically correct?
@DavidWallace - of course, organization is singular. And Andrew is correct as well. Both +1
Mar
27
comment Is this hypothetical (if-clause) question grammatically correct?
While you're grammatically correct the word "backdoor" is common parlance in IT security. I'm also unsure about was->were as the sentence is so clumsy I'm not sure if the "who" refers to the admin or the organization. If I were an admin responsible for the security of an organisation's network and (I was/they were) using X products in their network, how would I know for sure whether these products had backdoors in them?
Mar
22
comment Is “Please to” proper English?
@John - forums.randi.org
Mar
21
comment Technical term for `avoiding responsibility` with decision-makers?
+1 Pete. Also suggest you start here en.wikipedia.org/wiki/Filibuster and follow the links for further reading
Mar
20
comment Is “Please to” proper English?
Embarassingly enough on another forum I use a "Grammar police - to serve and correct" badge as my avatar.
Mar
15
comment “I have no story to be told” or “I have no story to tell”?
Good points FF, but sometimes it's exactly those nuances that make the opening of a book/song/poem work. I enjoy thinking about them anyway
Mar
15
comment Use of “B defers to A” when A takes precedence over B
@AffableGeek. Sorry, maybe my google-fu is weak but I can't find any usage of deign as a synonym for defer.
Mar
15
comment Use of “B defers to A” when A takes precedence over B
I'm dubious of "deigns". I would only use it in the form "A deigns to do b"
Mar
15
comment Pronunciation of “loch”
Well this Scot agrees with you but also reserves the right to poke fun at anyone pronouncing it thus. ;-) +1
Mar
15
comment Pronunciation of “loch”
So the Scots and Welsh aren't Brits?
Jan
19
comment Suitable abstraction for Email and SMS
This is similar to what IBM's Sametime client does. Right click on a contact and there's an option "Send>" - select that and you get the option to send announcement or email.
Jan
19
comment Is there a name for the feeling “Damn, I already asked this question three years ago”?
deja Q? Sorry. I'll go now.
Dec
15
comment A proper name for Microsoft software
I think it works well in your context for a general audience.