Reputation
2,440
Next privilege 2,500 Rep.
Create tag synonyms
Badges
3 11
Impact
~303k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 95 votes cast
Apr
21
comment What is the most widely accepted term for “circumventing support channels or standard operating procedures to gain faster or better service”?
I think it would be very much context and perspective driven. For example: "old boys network" where people who know each other in a company and respect their view will maybe help each other. Back-channel is fairly common. "Leverages contacts" has appeared in my appraisals a few times. I think that I would only say "game the system" when discussing generalities and would usually use more specific terms like "escalated to level 2 myself". Sorry to be so vague but as I said I do feel the terms used would depend on context and perspective. One man's initiative is another's "loose cannon"
Apr
14
comment I am looking for a word for an abstainer from red meat
How about "fussy eater"?
Apr
14
comment What do you call a person who loses interest after achieving something?
Possibly dilettante?
Apr
14
comment Is 'bug' a term or a slang word?
"Debugging" was popularized as a term by Admiral Grace Hopper. See en.wikipedia.org/wiki/File:H96566k.jpg Note the comment "First actual case of a bug being found." Ther term had been in use before in engineering but as a specific term in computing as a distinct enterprise this is usually held as the origin.
Jan
28
comment What do you call something that causes fear?
I would say "phobia" is generally used to denote an anxiety disorder or a strong irrational fear. In fact I can't think of ever hearing used outside that context.
Dec
4
comment login and payoff are nouns. But can they be used as verbs?
I see what you're saying but it's the "with" that I have trouble with. I suppose if it said "Authentication (noun) with X" I'd accept that so I see your point. It may be that my experience of seeing "login" as a verb is blocking my parsing, like the famous "The old man the boats" sentence. Fair enough.
Dec
4
comment What's the logical opposite to “onboarding”?
@Marthaª -yes, I think perhaps as onboarding seems more used and the process referred to as "offboarding" is often buried in a maze of euphemisms. Eg at IBM, we had Career Transition Programs and goodness knows what else.
Dec
4
comment login and payoff are nouns. But can they be used as verbs?
And I should have included the URL; please see oed.com/loginpage
Dec
4
comment login and payoff are nouns. But can they be used as verbs?
I'd disagree that "Login with Athens" can be read as a noun. CF "Userid with Athens". I respect your opinion and knowledge so I'd appreciate knowing your reasoning here.
Dec
4
comment What's the logical opposite to “onboarding”?
Googling "hr offboarding" turns up enough hits to suggest it's a recognized term.
Sep
4
comment plural noun/singular verb and vice versa
I think the singular noun would be used more in the case where you are contrasting with a situation where a given error does occur. E.g. "An error occurs when we start the program without a file but no error occurs when the file is loaded"
Aug
26
comment Where did the “unavailable” meaning of “Out of Pocket” come from?
Never heard this before. Is it a US usage?
Aug
26
comment Inverse for the word “define”
Apologies. Ed is right that this is not a helpful answer in terms of this sites goals.
Aug
25
comment Inverse for the word “define”
@ΜετάEd - perhaps you'd like to take a wild guess at what the "-ify" suffix does to a noun?
Aug
25
comment Inverse for the word “define”
"A brief and pertinent mode of speaking." to summarize a few online dictionaries. From Latin with roots brevis +‎ loquentia i.e brief and speaking.
Aug
25
comment “to comment out” before the era of programming
@tchrist Yes but it's still a useful and meaningful distinction in that compiled code (or pre-compiled code) won't generate compilation errors. To me it sounds like the old anti-OO argument that "it all ends up in the same instruction set anyway". Hmm, thinking about it I'm fuzzy on where you'd draw the line between shell scripts and interpreted languages.
Aug
24
comment “Not the same as” vs. “not the same like”
Sorry I meant friends whose native language is Cantonese speaking Chinese Pidgin English.
Aug
24
comment “Not the same as” vs. “not the same like”
I've only heard "the same like" from Cantonese friends.
Aug
22
comment Is the expression ‘a legitimate rape’ logically appropriate and viable?
@FumbleFingers - Granted but for many people it will not be absolutely clear that the word was used incorrectly as words change meaning or have special meanings in various contexts, so I think it's still a fair question. Some of the sepcial pleading in the answers is illuminating.
Aug
22
comment Usage of the expression “go they went”
I have a nagging feeling that I know this phrase from somewhere. Possibly I'm just misremembering some e.e.cummings.