| bio | website | |
|---|---|---|
| location | ||
| age | ||
| visits | member for | 1 year, 11 months |
| seen | May 25 '12 at 12:06 | |
| stats | profile views | 28 |
|
Sep 18 |
comment |
What do you call a pair of words which would be meaningless without one of them? Most phrases would still make sense if a word is dropped. |
|
Sep 18 |
comment |
All X are Y. Then Some Y is X? @John That's a good point. Updated the answer. |
|
Sep 18 |
revised |
All X are Y. Then Some Y is X? added 48 characters in body |
|
Sep 18 |
answered | All X are Y. Then Some Y is X? |
|
Sep 18 |
answered | What do you call a pair of words which would be meaningless without one of them? |
|
Sep 13 |
awarded | Suffrage |
|
Sep 11 |
comment |
“Wear off” or “ware off” @Mark A couple of million Google hits for "Currently online now", which is redundant in most of the cases: english.stackexchange.com/q/41251/10341 |
|
Sep 10 |
answered | Origin of “you lot” and other plural forms of “you” |
|
Sep 10 |
awarded | Scholar |
|
Sep 10 |
accepted | “Currently online now” |
|
Sep 9 |
answered | What does “Merlin's beard!” mean? |
|
Sep 9 |
asked | “Currently online now” |
|
Sep 6 |
awarded | Editor |
|
Sep 6 |
revised |
“Dear Professor” vs “Dear Mr”: differences between British and American usage added 216 characters in body |
|
Sep 6 |
comment |
“Dear Professor” vs “Dear Mr”: differences between British and American usage J.K.Rowling comments on the 'cultural adaptation' issue: "Very few changes have been made in the manuscript. Arthur Levine, my American editor, and I decided that words should be altered only where we felt they would be incomprehensible, even in context, to an American reader. I have had some criticism from other British writers about allowing any changes at all, but I feel the natural extension of that argument is to go and tell French and Danish children that we will not be translating Harry Potter, so they'd better go and learn English." |
|
Sep 6 |
comment |
“Dear Professor” vs “Dear Mr”: differences between British and American usage Everywhere else in the book, he is still "Professor Dumbledore". This letter seems to be the only exception. If he normally calls him "Professor", why he would write "Mr" in the letter? |
|
Sep 5 |
awarded | Student |
|
Sep 5 |
asked | “Dear Professor” vs “Dear Mr”: differences between British and American usage |
|
Aug 20 |
awarded | Supporter |
|
Aug 6 |
awarded | Teacher |