Tag Info

New answers tagged

2

Hyphenated suffixes are usually an idiosyncratic choice that mainly serves stylistic purposes; as far as grammar is concerned, hyphens are normally reserved for words where the suffix is a proper noun or itself a large word (three or more syllables), although there is no consensus and there are exceptions to the rule.[1] For me there is no need to put quote ...


3

I was taught in elementary school that if a syllable ends with a vowel, the vowel is normally long, while if it ends with a consonant, the vowel is short. Also that if there is a vowel followed by one consonant in the middle of a word, the consonant is part of the next syllable, while if a vowel is followed by two consonants (that do not work together to ...


2

Arguments in other answers for doubling the p are compelling, but also note that Wiktionary (linked to but not quoted in another answer) specifically shows such spelling of grep's present participle, among other forms: grep (third-person singular simple present greps, present participle grepping, simple past and past participle grepped) making it clear ...


10

The words like that will try to follow the current word-form rules in similar words. (to trap - trapping). The word "grep" is already in some dictionaries and it follows this theory: verb (greps, grepping, grepped) [with object]: Search for (a string of characters) using grep.


2

Since grep (pronounciation) rhymes with step, I would follow the pattern with stepping and write grepping. (Writing it as greping makes me want to move short e (/ɡɹɛp/) in the first syllable to a long e, /ɡɹip/, rhyming with weeping. Your mileage may vary.) Similarly, while awking seems straightforward, I'd favor sedding over seding.


5

This isn't a very technical answer, but googling "grepping" returns 354,000 results. Googling "greping" only returns 47,300 results and suggests that you meant "grepping" instead. It seems that "grepping" is the correct usage.


0

It seems like you could coin your own. Selfie, Groupie, Couplie.... I might even suggest going a step further and adding a recognizable conformity, as with iPad, iPod-- self-e, group-e, couple-e, family-e (in this case you wouldn't actually pronounced the 'E') variations could be selfE, self'e, self'E, self-E, self-e, self^e, self, self/e, selfē <---- ...


0

I came across this on the web, from the facebook page of Herald and New - Klamath Falls, Ore.. A barrage of lightning overnight touched off about 60 small fires in southwest and south-central Oregon, and more are expected to become apparent today. And another, from the National Park Traveller web site Barrage Of Lightning Strikes Spawns Six Fires ...


0

For the title of a section in a paper, the usual word is 'Notation'. A reviewer should correct yours to this. But if for some reason everyone in your particular academic community happens to use 'Notations', then use that.


3

When used as a mass noun to indicate a set of symbols relating to a topic, it is used in the singular form. Examples: Algebraic notation, algorithmic notation, set notation, percussion notation, etc. When used as a count noun relating to multiple sets of symbols, it is used in the plural form. Examples: new terminologies and notations Source: ...


0

I think it depends on the meaning. I would write about the notation used in my work, but different papers often use different notations. Hence, the plural "notations" certainly exists. For the section title, the singular "notation" seems more appropriate.


0

Here it is reported as an example: http://dictionary.reference.com/browse/notation "notations in the margin" but it may be a slightly different meaning, respect to what you mean specifically in your question (as to the generic title of your question, of course the answer is yes). For a "title of a section of a paper", "Notation" should be fine, I think, ...


0

I am not sure there is a term specific for a fear of not getting a due credit for something (not sure if your question regards "recognition" for something, or actual sums of money due to the person). Probably, it's something that can fall in the broader category of social phobia or anxiety. May try looking in here: ...


2

You can use rumormonger, rumor-monger, or rumor monger to describe such a person, with the assumption that rumors usually are false, or at least unverified. a person given to spreading rumors, often maliciously. rumor: a story or statement in general circulation without confirmation or certainty as to facts If you want a more negative connotation, ...


1

'Calumny' is close, though it's a legal term, and it refers to making statements wreck someone's reputation (which can't be done if it's done in private.) 'Slander' is probably better. 'Libel' is no good, as it happens in a publication.


1

There's significant difference from a semantic point of view, more than structural/ grammatical. Noun phrases with a verb or any other POS component are more explicit and 'simpler:' lives in New York Verb qualifies noun creating a new noun, 'New Yorker.' On the other hand, nouns/ noun-phrases without this are implicit and 'enriched.' ...


-2

If someone made false statements in a court of law to gets someone an unfair result, such as a wrongful conviction, that person would be a perjurer. That might even be true outside of a court of law.


6

It is just poorly translated from the Chinese term for Hard Disk. In Simplified Chinese, Yìngpán means hard disk. Using Google translation, disk box literally translates to Yìngpán hé. In short, the instruction just means that your device does not contain a hard disk. The original instruction was probably in Chinese and then localized to English.


1

You can call it a cascade of thunderbolts/lightning. Merriam-Webster defines the noun form of cascade as: a large amount of something that flows or hangs down a large number of things that happen quickly in a series You can also use cascade as a verb. Merriam-Webster defines the verb form of cascade as: to fall, pour, or rush in or as if in ...


-1

The term integrate means Combine (one thing) with another so that they become a whole: transportation planning should be integrated with energy policy [ODO] However, it is not limited to experiences or temporally separate events.


1

Grace says, "Let me watch America's Next Top Model. It's an activity," and Mrs. Lancaster says "Television is a passivity." She is parallelling Grace's comment in a direct retort, simply replacing activ(e) with passiv(e). The fact that "passivity" happens to be an actual word doesn't seem to have any bearing on the matter. By my interpretation, Mrs. ...


0

The first word that came to mind was "bottleneck", as it describes some inefficiency in a process that is otherwise stellar. An example that I made up of a boss speaking about the report of an employee would be "A bottleneck in your proposal is the computer algorithm that you used to solve xyz; it works, but is quite slow". Another expression I would use is ...


0

“How these words evolved” is a question about etymology. The noun “silence” comes from Old French, which inherited it from Latin silentium. It is used in English since the Middle English period (the oldest references in the OED are from the early 13th century). The adjective “silent” is a Renaissance borrowing directly from the Latin adjective silens ...


0

It's called nominalisation (more popularly, nounification). From Wikipedia... nominalization or nominalisation is the use of a verb, an adjective, or an adverb as the head of a noun phrase, with or without morphological transformation. OP's isn't a very good example - most of us have no idea which of silent, silence came first in English, so we can't ...


0

They are simply derived versions of the noun. This is quite common: "The strength of steel is without equal." "The bond between them is strong." "I strongly urge you to consider this answer."


1

It's generally called constructive criticism. From Wikipedia... The purpose of constructive criticism is to improve the outcome. From what I can see in OP's text, the supervisor is more concerned with pointing out ways of improving the implementation of the project, rather than simply complaining about shortcomings in the current solution. In my book, ...


0

There are many phrases that a good supervisor might use to both give feedback that the project can be improved and encourage the employee, and the phrases employ certain key words, but the words aren't much use without the proper context. I'd normally say something like: this is a great start - something we can build on it's almost there, but I think we ...


2

There's a figure in English, "to damn with faint praise." So you might say, oh, you damned him with faint praise. English speakers tend to be a little excessive; in France for example it's possible to (simply) say "that is good" or "the result is correct." In most English-speaking countries you have to go "overboard"... "That is really good, it worked out ...


2

The term subpar means not up to standard; below par [Collins English Dictionary] This term would indicate that the project was unacceptable, that a better effort was essential. While it does not mandate a redo, that is often implied. If you wanted to give some support to the effort, but indicate more work was needed, you could use the phrase first ...


0

When reading your Release and Deployment article, it's clear that release is used principally to mean that thing (software, in this case) that is moved to the test or live environment. Deployment is used principally to describe the process of moving that thing to the to the test or live environment. These words obviously have verb counterparts, and they ...


0

There is no single word, but the conjunction of "shafts" and "light" and "trees" is the usual evocative usage. I cannot imagine anyone understanding the use of "sheaf" in this context.


1

"A breakthrough" - an important discovery that is brought about after a long-time effort to understand or explain a scientific problem. Coronary Angioplasty was a major breakthrough in the treatment of Atherosclerotic Heart Disease. The Rosetta Stone - (Archaeology) a basalt slab discovered in 1799 at Rosetta, dating to the reign of Ptolemy V (196 bc) ...


0

Someone else will hopefully provide some historical evidence. I don't have that to offer. For my thinking, this connotation comes from the distinction between (a) what something is in name, that is, as set forth in a definition or specification and (b) what a given occurrence of that something is in concrete reality. The "2-by-4" and other examples cited ...


-2

Looking at definitions from other sources it appears that the meaning of 'nominal' in the aerospace context is close to 'normal' in the sense of within the expected range of performance. The meaning is derived from the definition n.4 given above. Nominal : The use of nominal in aerospace has nothing to do with names, nouns, or interest rates. It ...


1

I'm not allowed to comment yet, so I'll take a stab at answering. I would say it derives from definition 4. In the aerospace industry, to say that something is "nominal" is to say it is within accepted parameters. Everything in the aerospace industry has accepted parameters or "tolerances". Example: "We will accept a tolerance of this measurement ...


1

"Text Qualifer" is the term often used. Delimiter is the character or sequence of characters which separates each field in a separated format (usually comma or semicolon, but often more exotic characters are used for ease of parsing such as | or ¤) Text qualifier is the character used to denote whether a field is textual or numerical, often this is a ...


0

One of the meanings of risible is "having the ability, disposition, or readiness to laugh."


0

You can use "light shining/gleaming through the trees" if you want the term to sound more natural.


2

"Easily amused" for the first description. For the last description, "phony" came to mind but it's not really restricted to laughing. "Someone who fake laughs* constantly" is more accurate but then it's no longer a pithy description that you want. *note that the "s" is on "laugh" and not "fake" as fake laugh could be used as a single verb (as seen in this ...


-1

I think some of the words for such a person could be: doltish=> not having or showing an ability to absorb ideas readily simpleton=> someone who is not very intelligent or who does not have or show good sense or judgment silly=> showing little thought or judgment


0

Some attempts (non native): Silly, frivolous, foolish, ditsy, desipient


1

coin cashing machines (WP) Outerwall Inc. (formerly Coinstar, Inc.) is an American company with a network of … coin cashing machines. Outerwall operates Coinstar machines which deduct a fee for conversion of coins to banknotes … Outerwall also produces machines that provide prepaid credit cards, cellular phone cards, tickets to ...


2

I'd probably call them something with "kiosks" involved. Like "automated kiosks," perhaps? That's not really descriptive unless the person actually knows what you're talking about, which isn't super helpful, but I'm not sure there is a generally acceptable term for them. "Grocery store kiosks" might be a good search. That's a serious "might," but it could at ...


1

Are creative solutions allowed? Treelight Given the numerous times I've come across 木漏れ日 in Japanese, I also have often wondered if there isn't a word/phrase in English, existing or inventive, that could capture the aesthetics of the word (the natural imagery from komorebi is just so strong). Treelight is what I've currently settled on as a usable ...


5

Is there a specific, single word in English that means precisely that? No.


4

“Sunshine filtering through leaves” is perfectly good English, and seems to be the only exact English equivalent for the phrase you quote.


2

One can use the terms migrate and replicate (as mentioned in a previous answer) but note that the simpler terms move (“...to change place...”) and copy (“To produce an object identical to a given object”) will serve quite as well or better. However, for cloud-to-cloud moves and copies, one might consider the term waft [pronounced /wɒft/ (wŏft)] apropos: ...


2

If the file disappears from the first location and reappears in the new location, the word would be migrate. If it's duplicated instead of moving, the word would be replicate.


1

I've faced this problem many times! the only solution is to remember that: they will be seeing the 'question word' AND INDEED the 'selections' at the same time. I find this to be critical in UI, these days, since everything is so tricky. So my solution is: Repeats ... < daily >< weekly >< monthly > On ... < Monday >< Tuesday ...


2

This is really a technical question, but since I can't think of a better place to answer it I'll do so here. To release something (in a sales or product sense) is to make it available, usually for purchase. To deploy something is to make it active, or start it working. For example: I release software by making it available for customers to purchase. ...



Top 50 recent answers are included