New answers tagged spelling-checker
In most words containing the ending, both -ise and -ize are acceptable in British English. Oxford University Press (which publishes all the Oxford Dictionaries) is well known as preferring -ize, but most other British publishers and authorities prefer -ise.
While I agree with TrevorD that the better answer is to leave off the preposition entirely, it's worth pointing out that "amoung them" is particularly incorrect. The meaning would read as follows: ... where successful people are giving lectures and [other] people could exchange knowledge among them.
I would suggest that neither ending is needed. Isn't it sufficient to say: ...where successful people are giving lectures and people could exchange knowledge. I don't think among them/selves adds anything useful. Who else would they be exchanging knowledge with? People that weren't there?! But if you must have an ending, what about: ...where ...
People can't share anything among themselves. Consider: I can't give anything to myself. We can't give anything to ourselves.
All dictionaries fail at some point, especially as the words you're using get more technical or specialized. When that happens, and you're in doubt, a search of the internet centered on the word in question, within the context of the field you're using it in, can be very helpful.
There are 1326 records showing its use in the Corpus of Web-Based Global English.
Top 50 recent answers are included