Tag Info

New answers tagged

-1

You're looking for, "he or she was the one I always wanted, they were my white buffalo".


3

Even if the technical meaning of the phrase refers to the posterior side of something, this could be a euphemism. Ultimately the context will give you a better answer than a study of the phrase itself. Without knowing the context, the idea of someone turning their back on me is much less uproarious than someone aiming their butt at me.


-1

According to the NOAD and many other dictionaries, it would seem that it's always been a general term for the back of something. However The term "hinder parts" also appears several times in the King James Bible, also vaguely used, and unclear as to whether they mean "butt" or not. I found a hint, here, where it says: God smote the Philistines in the ...


-1

Hinder adj: (prenominal) situated at or further towards the back or rear; posterior: the hinder parts. Source:Collins English Dictionary Hinder (adj,) source: Etymonline.com "situated in the rear, toward the back," late 14c., probably from Old English hinder (adv.) "behind, back, afterward," but treated as a comparative of hind (adj.). ...


0

Handle, alias, username, nickname and screen-name are all ones that have been mentioned that I would consider. One I haven't seen mentioned yet is: Persona per·so·na pərˈsōnə noun noun: persona; plural noun: personae; plural noun: personas the aspect of someone's character that is presented to or perceived by others. "her public persona" a role or ...


0

It's quite curious to learn that if a 12-year old child shuns Facebook, Twitter, computer games, and is not glued 24/7 to their smart phone then he or she could be classed as being old, cynical, fuddy-duddy, fogey, or quaintly old-fashioned. I disagree with the analysis so may I suggest the following, less biased, phrases: he is a 20th century boy an ...


2

According to the the canonical reference for all things hackish, it's handle, nick, or screen name. http://www.catb.org/jargon/html/H/handle.html


-1

It depends on your audience, but I’ve always liked the phrase nom de guerre.


-1

I like @dwjohnston's suggested jaded. Given that the suffix -ette often means "small, young" (c.f. French cadette = younger sister, BrE ladette = loutish young woman), I propose the neologism... jadette - [prematurely] jaded young person Since it's not yet in the dictionary, I don't know whether it's pronounced with a long or a short 'a'.


1

I would suggest perhaps a cynic, or a cynical 12 year old. cynic - noun. a person who believes that people are motivated purely by self-interest rather than acting for honourable or unselfish reasons. While the term cynic in itself doesn't capture 'young person who acts like a jaded old person', in context both mentioning that they're young and that ...


8

"Born middle-aged" is a phrase I have heard applied to such people (including myself, actually). There are plenty of matches on Google for that phrase. The OED says that "middle-aged" can be used for "resembling a person in middle age", so you can interpret the phrase in that sense.


-3

I would call him an oxymoron. In the very nature of the word that is what you have here.


2

Ngram shows that the expression is used in the UK too also in the version 'kiss my arse' since the 40s. Kiss my arse! (British & Australian taboo!) also Kiss my ass! (American & Australian Taboo) something that you say in order to tell someone that you will not do what they want you to. He asked for money, and I told him he could ...


11

Sclerotic--an inability to adapt. 'That boy Tim is a sclerotic kid--age 13 going on 65.


3

I'd use something like Refactor to non-deprecated methods. Refactor implies a change that doesn't affect behavior (as should be the case here). The rest is a concise description of the types of changes.


0

I would like to be an astronaut. I will never be an astronaut. Too old, not fit enough, so I won't do anything to become an astronaut, but I sure would like to be one. I want to be the winner of the next town archery competition. I practice two hours every day to become as good as possible. I'd use "I would like to be" for fanciful wishes that are not ...


5

I'm going to suggest nostalgist. It seems like there is no word that covers both being young and nostalgic, but nostalgist conveys the idea in the context. You can use nostalgic as an adjective also, as in a nostalgic person. Nostalgist is the noun version of nostalgic but urbandictionary mentions that it is used among young people and includes regional ...


13

A young person who demonstrates wisdom and maturity beyond their years is often called an old soul. It comes from the belief that some reincarnated souls retain a measure of the wisdom and character developed in previous incarnations. These days, even those who don't share in the actual belief find use for the phrase in normal conversation. I'd be perfectly ...


6

"Born too late" is a moderately common phrase, as popularized by Edwin Arlington Robinson's poem "Miniver Cheevy": ... Miniver loved the days of old     When swords were bright and steeds were prancing; The vision of a warrior bold     Would set him dancing. [...] Miniver Cheevy, born too late, ...


1

I think old-fashioned can well describe the characteristics you are describing: favouring or adopting the dress, manners, fashions, etc, of a former time Scot and Northern English: old for one's age: an old-fashioned child. Source: Collins English Dictionary


3

I personally use "Alias" to reference an online user's name. It's similar to nickname, but the context is clearer that it's a false name.


12

He sounds like a fuddy-duddy one that is old-fashioned, unimaginative, or conservative [Merriam-Webster] The term is not limited to children, but is often applied to someone who seems old beyond their years. You also might consider fogey an extremely fussy, old-fashioned, or conservative person (esp in the phrase old fogey) [Collins] In this ...


7

My son was like this when younger, and his Scoutmaster remarked once that he appeared to be working on his Running-for-the-Senate merit badge.


10

I have often seen "alias" used in this way in describing what someone is called on an Internet community.


-1

Why not, "alter ego"? It may be rather high-toned but in my opinion it matches the use of a nickname, especially used on the internet where the anonymity is valued. I'm interested in opinions that oppose mine though :) http://en.wikipedia.org/wiki/Alter_ego


12

The lad you speak of has an anachronistic perspective. Anachronistic may seem to be a stretch here, but when you think about it, an anachronistic perspective (attitude, outlook, way of looking at things) is a perspective that is somehow out of order chronologically. Very often we think of anachronistic thinking as backward-looking, from the perspective of ...


10

As I native North American English speaker, I would colloquially refer to the person you described as old-school. Meriam-Webster defines that term as: old-school typical of an earlier style or form based on a way of doing things that was common in the past using or supporting traditional practices So for example: Joey is ...


0

You in fact, when we replace we are in favor of one thing or person, we are FOR another thing ou person. Each verb conveys or carries a subtle meaning. The fact of its being transitive and intransitive, or only transitive, or only intransitive makes a difference. The coach replaced John for another player. (active voice) John was replaced by the coach ...


12

Nickname is the appropriate word because it is a common synonym of screenname in computing. It is used outside the internet but it became a common word in this context. Nick (short of nickname), on the other hand, is mostly used in technical contexts.


2

Another discussion is here http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2216027 'username' seems to be acknowledged as indicative without accompanying baggage. https://www.google.com/search?q=define+username


10

Pseudonym has meanings beyond the web, but is just as applicable to usage online as off. It's also generally more appropriate to both formal writing, and writing for non-technical audiences. It's a bit more widely understood than the alternatives, being several hundred years older and more established in the language. (Screen Name and Handle are, as already ...


69

There are various terms for this. Once upon a time, “screen name” would likely have been the most common. However, it seems to me that this convention has been driven by the most pervasive websites. So, with Facebook et al's move toward encouraging the use of real names, “screen name” seems much less common (phrases such as “nickname” appear to be used now ...


4

A moniker or handle would be an appropriate word for internet name.


11

I suggest 'Internet handle' (but having said that, Fathima's screen name is a well-established term, as a Google search will quickly show).


24

I guess screen-name is appropriate: Noun, Digital Technology: a unique sequence of characters that a person chooses to use for identification purposes when interacting with others online, as in computer games, instant messaging, or forums. Source:http://dictionary.reference.com/browse/screen+name


0

You could say it like this: "For the system that is going to be developed, the diagram is shown below". OR "The following diagram shows the system that we are developing"


0

It actually somewhat depends on what you describe the current state of your system as. If you are yet to start working on your system/it will be developed in future, you can use phrases like- For the system that will be developed, the diagram is shown below. OR The diagram, for the system that will be developed, is shown below. If you want to ...


0

They are almost the same usually. Most of the time, "would like to" sounds more calm and fancy to me. For example I want to be a surgeon sounds more assertive than I would like to be a surgeon So I guess your assumption was fairly on point. One situation where I see them as crucially different is when asking for something to be done to you, or ...


0

'I want to be' is a bit stronger in tone. Picture yourself swaggering into a Subway and yelling at the sandwich maker (a young high school girl): 'I want a foot-long Veggie Delight...on Italian bread!' It's a bit strong--bordering on rude. Now picture yourself patiently waiting for service at the counter and softly saying 'I would like a foot-long Veggie ...


3

It is a metaphor that means there is less and less room for her to move, as if the ground she is standing on is shrinking. The police/FBI or whoever is investigating her are closing in on her. Eventually she will fall (she will be caught by the authorities).


3

In this context "naturally enough" means "as you would expect"... In other words, it seems obvious and natural that the command to Import a Module is "import" because the command word is synonymous with its function.


1

As already observed, What gives? may well be derived from German Was gibt es via the more common contracted form Was gibt's?. As a native speaker of German who has spent some years in English-speaking countries I consider this particularly convincing because contrary to first impressions the uses of What gives? and Was gibt's? do actually overlap, and the ...


1

When you're wondering how natural a phrase is one thing to do is to consider how else it could be phrased. I'm having a really hard time thinking of anything that would be even approximately the same as the sentence in question. The closest I could come up with is: Your call will be answered according to the order it was received in. Your suggested ...


1

I assume you want to know how to describe a situation where you have done something wrong and you cannot keep it to yourself (keep it a secret, or keep quiet, or keep it quiet). Based on your example, you should say: She asked me not to tell you but I couldn't keep it from you. It means someone asked you not to mention your "bad" deed to your ...


1

You could use "I can't/couldn't contain myself". Also, your sentence can be improved to make more sense, as thus: "She asked me not to tell you, but I couldn't (contain myself)" Is this what you mean? That she asked me to not say anything, but I couldn't keep myself from saying it, so I just had to say it?


0

I saw just people saying "I will not keep calm." But I don't see anything wrong in your sentence. I saw too: "I Couldn't Keep It to Myself" or "keep the calm" "I could not keep the calm.", this sounds more natural I think or "I don't know if I will keep calm." Macmillan Grammar says that that "will" must be used with things we are not sure, so I think ...


2

Can I suggest "united", so the whole phrase would be "eternally united"?



Top 50 recent answers are included