Hot answers tagged phrases
You could consider "debunk" To expose the falseness or hollowness of (a myth, idea, or belief). Individual cases where a stereotypical assumption is confounded might be described as someone "breaking the mold" Women Artists Who Broke the Mold
There are various terms for this. Once upon a time, “screen name” would likely have been the most common. However, it seems to me that this convention has been driven by the most pervasive websites. So, with Facebook et al's move toward encouraging the use of real names, “screen name” seems much less common (phrases such as “nickname” appear to be used now ...
To say the same thing, you can say I hope it won't be considered presumptuous to say this, but... or I don't want to sound presumptuous, but... Synonyms that you can substitute here for presumptuous are impertinent, overconfident, arrogant, bold, insolent, impudent, and of course the less formal sounding "cocky". To sound deferential, but not ...
You could try "I like neither potatoes nor ice cream" though it sounds somewhat old-fashioned.
"Who knows?" is the simplest form. I hear it (and use it) regularly.
While we often think that our idea/viewpoint/product is far superior to others we encounter, the needs of the creator or other users may be divergent from our own, or what we think theirs are. We may view precision as the primary criterion, while they think ease of use is paramount. And they may be the deciders. One approach to acknowledge that another ...
The general term I hear most often for this is security theater. From Wikipedia: Security theater is the practice of investing in countermeasures intended to provide the feeling of improved security while doing little or nothing to actually achieve it. This doesn't necessarily come with the increase in fear, but it's often associated. An example ...
Verbatim: (from TFD) using exactly the same words; corresponding word for word: a verbatim report of the conversation. or literally: in a literal manner; word for word: translated the Greek passage literally.
How about foreboding: 'a strong inner feeling or notion of a future misfortune, evil, etc'.
As an American mom whose kids I shuttled to and from soccer (along with their dad, who played basketball in HS/college), I would like to give an opinion. Baseball/football/basketball are the big three here. When my kids were very, very young, the sport for little kids was tee-ball, a version of baseball/softball where the ball is not pitched but sits on a ...
The presence of a negation makes all the difference! The sentence is interpreted as: I don't (like (potatoes or ice-cream)). -> I don't (like potatoes or like ice-cream). This logic can be represented with and instead of or, if we use the negation twice: I don't like potatoes and I don't like ice-cream. Without a negation, this would go like: ...
As Dan has said in his comment, the comma adds gravitas. However, I believe it also changes the implication of the sentence. Complete the job, as directed could be interpreted as "You have been told to finish this task. Do so.", which says nothing about how you should perform it. In contrast, I feel the clear implication of Complete the job as ...
I upvoted David's loaded question because it's a very common usage, but on reflection I realised that's not quite right for OP's context. A loaded question is nearly always one that's asked in such a way as to force or encourage a particular answer (that the answerer might not give if the question were presented "fairly"). But a trick question is one where ...
Probably the closest English saying to this is "The Lord giveth, and the Lord taketh away," which is actually a misquote of Job 1:21: And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the Lord gave, and the Lord hath taken away; blessed be the name of the Lord.
It's what the test pilots of the time called the original American Mercury astronauts, because the astronauts were not really "flying" the craft due to lack of control surfaces or (in the beginning) even windows. "Spam in a can" is heard in the movie version of Tom Wolfe's non-fiction book, The Right Stuff. Although test pilots at Edwards AFB mock the ...
Don't just assert; support the assertion. "Testing with the Arcane Blivit dataset indicates that this implementation improves performance of the Deeble function by 20%, which improves our overall performance on that dataset by 3%. I'd be glad to repeat the experiment with other datasets to make sure this isn't an atypical result." Or explain why the new ...
Obviously, you are wrong. First off, I don't need to point out that the majority of everything we say or write is superfluous, redundant, or pointless. Very, very little is really "worth saying". However, it is not a rule of English (or any language) that anything that can be removed must be removed. Pointlessness and redundancy are not wrong, they are ...
As this ngram shows, the term began to be used in the 1940's and it peaked in usage (at least in the materials Google samples) around 1960. The coining of the term to describe US and Soviet relations is generally attributed to Bernard Baruch in a speech given in 1947. He stated that it was suggested to him by H.B. Swope, the editor of the New York World. ...
I would call that a "loaded question." A loaded question is one where the person asking it has an agenda behind it. While there are other cases where a loaded question is the appropriate term, I believe this to be one type. Of course, one can say that traditionally a loaded question has some information that forces the other person to agree to unsavory ...
The comma after “job” tells us that the phrase as directed is non-restrictive. The sentence states “you have been directed to do a job”, and implies that how you do it is up to you. But if we take out the comma, Complete the job as directed. Now “as directed” is restrictive, and the sentence is saying something more severe: Do the work, and make ...
Yes, one can. Of course, it is applying a term that no longer has the direct meaning that it once did, but then teamsters no longer control a team of horses, core-dumps no longer have anything to do with ferrite cores, salaries are no longer paid in salt, and most people don't look at the stars when they consider something. As such, it is one of a great ...
when one door closes, another opens When one opportunity is lost, another opportunity soon becomes available. Alternative forms when one door closes, another door opens when one door closes, another one opens when one door shuts, another opens There are versions with "God" in it also: when God closes/shuts a door, he opens ...
Using the inverted-gender pronoun for the partner in a homosexual relationship who is not physically pregnant is entirely sensible, although a bit odd. If you want an alternative, parent-to-be is a fair term which is not mismatched on gender and does not include the same health restrictions as mother-to-be. Of course, one wonders how you would describe a ...
Lost my train of thought, which is kind of the same as lost track. Also if it is due to stress or overload you would say you were (brain) fried.
I have always seen this written as "to-may-to to-mah-to."
I guess screen-name is appropriate: Noun, Digital Technology: a unique sequence of characters that a person chooses to use for identification purposes when interacting with others online, as in computer games, instant messaging, or forums. Source:http://dictionary.reference.com/browse/screen+name
You could use the expression it's like talking to a brick wall. It's an established idiom listed in some dictionaries, and it means that you can't get through to the other person. Another applicable expression might be teaching a pig to sing, from a quote attributed to Heinlein – especially if you find yourself getting frustrated in your efforts.
In the UK, the terms fear mongering or scaremongering are often thrown about, particularly in regards to the media (your "terrorist report" example). The thinking is that fear sells. However, the terms themselves are often used in a negative and hyperbolic manner, so I don't think this is what you're looking for.
The non-birthing part of a lesbian relationship having a child is often called the co-mother (last sense—ignore the previous senses, they're very rare in normal settings, at least in my experience). So your friend would be a co-mother-to-be or (perhaps less likely to make you suffer a hyphen overdose) expecting co-mother.
This one involves swearing, but there is an extremely common way to express that phrase: "Fuck only knows" or just "Fuck knows"
Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible