New answers tagged french
Were you thinking of "coup de maître"? It's usual translation is "masterstroke" (there's a website I found which shows it has also been translated as "hole in one" and "home run", both used metaphorically), so it's not quite expertise, but it's a vaguely similar concept.
You might be looking for the phrase "savoir-faire" also. In English, it mainly means know-how (knowing how to do) but it connotes a knowledge that comes from an expertise as well. From vocabulary.com: The nearest English equivalent of savoir-faire is know-how. But while know-how pertains to nearly all skills, especially practical ones, savoir-faire ...
finesse might fit also. [mass noun] Impressive delicacy and skill: orchestral playing of great finesse Etymology: 1520s, from Middle French finesse "fineness, subtlety," from Old French fin "subtle, delicate" It is mentioned as the synonym of expertise in some of the sources as well.
Playing violin is George's forte a person's strong suit, or most highly developed characteristic, talent, or skill; something that one excels in. Etymologically, 1640s, from French fort "strong point (of a sword blade)," also fort, from Middle French fort. Meaning "strong point of a person" is from 1680s. Final -e- added 18c. in ...
Top 50 recent answers are included