What is the vocative expression we can use to attract the attention of someone whose name or surname we don't know?
I was reading one of my old English Language books when I came across this: "Madame, Señora, Signora, etc, are foreign vocative expressions and they have no equivalent, in either ...
Here's an example: Chocolate lovers rejoice! Chocolate lovers, rejoice! To my understanding, the first one says that chocolate lovers are rejoicing and in the second one, we are asking ...
In a brief exhortation followed by the name of a sports team, such as "Let's go, Dodgers!" or "Go, Phillies!" is it ever appropriate to omit the comma?
I've been trying to find an answer to this question for some time, and have finally decided to... well, buck up some courage and ask. In sentences like these two "Hello, Mary, how are you?" ...
I saw the word, ‘USAers’ in the lead copy of Reuter’s news titled ‘Gippered’ in Time magazine (September 6), which says: “More than 1/3 of USAers say they are worse off under Bam. Warning-sign ...
What is the author trying to convey with the word 'O' in the following: He has told you, O man, what is good;
I grew up learning that the comma must be placed there, but it seems like an unnecessary interruption in a phrase that isn't ever spoken that way.