Determining English equivalents for words or phrases in other languages (that is, translation into English)

learn more… | top users | synonyms

5
votes
8answers
1k views

Is there a short phrase to describe forgetting to do something because something else had your attention?

I'm trying to determine if a short translation exists for the Greek word "ξεχάστηκα", which literally means "I got forgotten" but is generally used to express that the speaker forgot to do something ...
1
vote
1answer
30 views

Martin Fierro chapter division name

The book Martin Fierro has been divided into (in Spanish) "Cantos", chapters written in prose. What is their name in english?
5
votes
2answers
56 views

A blessing overdone?

In a question on Hermeneutics.SE recently, we were discussing a phenomenon in the Hebrew book of Job where the author repeatedly uses a word that standardly1 means "to bless" to denote an action ...
1
vote
1answer
49 views

What does “All-stars” mean? [closed]

What does All-star mean in for example Dota All Stars or All star Superman? I am russian speaker so i think it some kind of english idiom, because direct translation doesn't make any sense.
1
vote
0answers
19 views

Some help with comprehending a text [duplicate]

''According to a Gnostic legend, a war broke out in heaven among the angels, in which Michael’s legions defeated those of the Dragon. The nonpartisan angels who had been content to look on were ...
13
votes
6answers
3k views

What do you call the habit of looking into smartphone while walking?

The habit of looking into and texting on a smartphone is becoming a prevailing social phenomena in Japan these days. We call this habit “歩きスマホ – aruki sumaho – using a smart-phone while walking” in ...
1
vote
0answers
425 views

How to translate the Spanish word “tampoco” into English?

Google translate yields "neither", but "tampoco" can also be used in the context that something is exaggerated in the sense that "oh calm down, that wouldn't happen" but not in the telling or ...
1
vote
1answer
37 views

meaning of “shifts of activity” in this context

I'm currently translating a paper into Spanish for an assignment and I'm having trouble understanding this small paragraph: Constraints (C1) and (C2), respectively, constrain shifts of activity ...
8
votes
2answers
742 views

I'm translating English to Hindi, what's it called when the translations are with English characters?

I'm translating English to Hindi, what's it called when the translations are with English characters? For example, "love" comes up as "Pyāra" and "प्यार". I need the "Pyāra" word in my dictionary.
0
votes
1answer
34 views

Article: brain and bowel/ the brain and bowel/ the brain and the bowel

I'm a learner of English working on a translation. Which option is the best for completing the sentence below and why? It’s been known for a long time that human homeostasis is controlled by two main ...
1
vote
3answers
50 views

A collocation meaning “one has anger”

In the sentence "[...] once anger prevails our consciousness we should immediately distract ourselves to avoid its subsequent effects.", I have directly translated from Turkish, but I was told that ...
4
votes
1answer
90 views

Technical Term for Incorrect Homonym/Synomym Error

I am looking for the technical term for a specific kind of speech/writing error which is the bad intersection of homonyms, synonyms, and words with meaning which are related in one context but not ...
1
vote
1answer
80 views

Translation of the German term “steile These”

Is there any good translation for German steile These, which means something like daring hypothesis? A Steile These is a contentious hypothesis which is or can not really be proven. Examples from the ...
1
vote
2answers
92 views

What is an inlay apartment?

I am not sure if this word really exists. I am trying to translate the German word Einliegerwohnung into English. I live in the ground floor of a house and the owner lives in the upper floor. So what ...
0
votes
0answers
36 views

“communicative support” or “communicative media” or …?

How would you say if you are working (at the same time) on a book, a video documentary, website and periodical publication. I'm looking for a short term that would summarize this activity. what ...
0
votes
1answer
26 views

meaning of “technological pitch”

What is the meaning of word "pitch" in this sentence? Job hunters are increasingly open to technological pitches, he noted. ...
1
vote
3answers
156 views

Translation for German “brav aussehen”

Although related to English brave, the German word brav doesn't mean being courageous (any more). It rather has the sense of decency. "Sei brav", for instance, would be translated as "Be a good ...
0
votes
1answer
46 views

Can't get the meaning

http://www.restaurantbusinessonline.com/operations/technology/are-digital-menus-way-go I can't understand the meaning of 2nd part in this sentence. What changes? what has that to do with running ...
0
votes
0answers
54 views

CV writing help - grammar question

I'm preparing my CV for an internship (here is a link for my cv - Click). I'm concerned about these sentences: 1-Taking the course by Gedik University 2-Joined the Erasmus Student Exchange ...
2
votes
2answers
151 views

What does that mean “had you not seen” [closed]

This is an extract from text about restaurant of the future http://www.eater.com/2015/9/14/9310919/restaurant-of-the-future I am confused about this sentence: "You would be impressed had you not ...
1
vote
1answer
109 views

What is the difference between a “certificate” and a “diploma”, and do you write “diploma of X” or “X diploma”

I am translating my BSc curriculum to apply to a US university and I can't seem to find any consistency online or a rule to help me translate this line. First the exact French title of this 'diploma' ...
2
votes
3answers
301 views

“Do not seek to follow in the footsteps of the wise…”

There is an often quoted poem by a famous Japanese poet Matsuo Bashō which is translated to English in either of two ways: Do not seek to follow in the footsteps of the wise; seek what they ...
0
votes
2answers
60 views

Meaning of “The retail stores are a way to help people get exposed to the lifestyle,”

From http://fortune.com/2015/07/23/bulletproof-coffee-funding/ Asprey sees the coffee shop locations as an important way to hook new customers on the high-calorie concoction. As he said, anybody ...
0
votes
1answer
75 views

“Communism is everyone's right to have other people's property” [closed]

I'm trying to translate a Russian idiom to English (see the title). The original was "Коммунизм это право каждого на чужое". Does it sound right? Is it understandable? Any suggestions for a better ...
0
votes
1answer
92 views

some weather forecast terms [closed]

I'm translating some russian weather forecast related phrases to english, but I'm not sure whether those are right Sudden temperature changes. Not a good day for a walk. Storm warning. Don't forget ...
3
votes
1answer
115 views

Does have “well drunk” mean “to be drunk”?

Does have well drunk mean a guy who is alcoholically intoxicated? And saith unto him, Every man at the beginning doth set forth good wine; and when men have well drunk, then that which is worse: ...
16
votes
8answers
3k views

What is the English equivalent of the Persian word “Saghi” (ساقی)?

About the word: In Persian, Saghi is someone who pours wine and hands it. In Iran, when friends gather to drink wine together, they sit around and one of them (with a rather higher social status ...
1
vote
2answers
68 views

Person who consumes in a restaurant or bar [closed]

What's the word that refers to the person that consumes dishes and/or cocktails in a bar or restaurant? In Spanish, it would be "Comensal". Google translate suggests me "diner", which might cause ...
10
votes
4answers
590 views

English translation for Kockásfülű Nyúl (Hungarian)

There's a Hungarian children's animated series from the late '70-s called Kockásfülű Nyúl¹: this translates (almost literally) to The bunny with checkered ears. Although this is correct ...
15
votes
21answers
4k views

Idiom for doing something intentionally despite knowing the outcome might be bad

Is there any idiom for doing something intentionally despite knowing the outcome might be bad, or an expression for a person who does such a thing? For example, I know that if I ask someone a ...
0
votes
2answers
121 views

English equivalent of “Always looking out the window”

In spanish there is ventanear and its derived terms, meaning to look out the window, in a busybody/nosey way. (It could also mean to peep into windows, in some places, but that's not important). It is ...
1
vote
1answer
641 views

How to spell and write ஃ(tamil) in English? [closed]

I need a English word for the sound of one famous Tamil language letter ஃ How is this sound written in English?
1
vote
3answers
115 views

How do I translate “Zwangsrouter”?

I tried to translate Zwangsrouter to English, but couldn't think of a proper translation. Ideas which I had were: forced router sounds somewhat wrong to me, as if the router itself was forced to do ...
0
votes
2answers
139 views

How to properly say 'number of people'? [closed]

THE SITUATION: In an online form I need to know how many people book a service. EXAMPLE: Type of service - ... Date - ... Number of people - ... THE QUESTION: What is the proper way to ask it? ...
3
votes
3answers
806 views

Word for the money that is paid for a carpool – equivalent word to the German informal word “Spritgeld”

In German there's the word Spritgeld which is a compound of petrol/fuel and money. So, the verbatim translation is petrolmoney or fuelmoney, respectively. This is an informal word which is commonly ...
-1
votes
1answer
41 views

How do you say “plan documentaire” in english

I need help translating the french term plan documentaire. Does anyone know a proper term in english for it ? In my context, plan documentaire stands for the list of documents (of the project). ...
6
votes
6answers
535 views

Expression for an abrupt change in height

Is there an expression for an abrupt change in height? I’m looking for a word for the edge of the change, like in the German word Geländekante.
1
vote
1answer
123 views

What term describes words like “scapegoat”?

I have heard that there is a term for words like scapegoat, i.e. words that are translated directly from another language into English, but do not make literal sense out of their original ...
4
votes
8answers
231 views

Looking for idiom meaning “to make many serious or stupid mistakes”

I'm working on a translation with the guidelines to make it as accurate as possible, so dynamic equivalence is important. My provisional translation is "to screw up royally," but it feels a bit too ...
2
votes
1answer
141 views

What is a correct word for a teacher who gives additional lessons to young students?

Most teachers just teach a classroom in something like mathematics, geography or grammar. However, there are also teachers who give additional lessons to a single student or a small number of ...
0
votes
1answer
295 views

She didn't even had me/has me/have me

I'm trying to translate a sentence out of a book, and the author is talking about the past and I'm not sure which one is correct, the sentence goes like this: She was so alone, I was the only one she ...
0
votes
2answers
335 views

What should I call the part of car that influences the orientation of the wheels by moving left/right?

I want to know the English word for stuurhuis as shown in the following picture:
0
votes
0answers
63 views

A different translation of a quotation by Mevlânâ Rûmî

Recently I am searching the English translation of the quotation Ne kadar bilirsen bil, söylediklerin karşındakinin anlayabileceği kadardır. which is written in Turkish. The quotation belongs to ...
4
votes
2answers
153 views

Term of Art Designation for a Tightrope Walker's Balancing Pole

One hot and humid summer day--7 August 1974, to be precise--my father, in a tone of unusual excitation, bellowed for me to join him in our living room where he directed my attention to the television ...
0
votes
1answer
113 views

Are these two meanings of “phenomenal” related?

I had seen the word phenomenal translated into Chinese words with an equivalent meaning "of phenomenon" in more and more text especially regarding sports. For example, LeBron James had a ...
3
votes
1answer
586 views

What does the expression “so we can short it” means?

I was browsing the internet and found the following discussion Their rules are remarkably lax. I would fire the shit out of anyone who wrote a 60 line function, without any hesitation (barring ...
0
votes
1answer
37 views

Link available in two languages: “and” or “or” between the languages?

I'm translating a Belgian press release from French into English. In the article, there is a link to a Belgian website. The link is not in English, so obviously no use to a monolingual reader of ...
0
votes
2answers
802 views

“to take someone to task” does not mean to make someone do something?

I just looked up the translation of the German expression jemanden zur Rede stellen. The one translation for that expression I found was to take someone to task. I use the German expression to ...
2
votes
4answers
103 views

Dutch 'visioneren' in English?

In Belgium, "visioneren" is the Dutch word for the process of "approving video material before usage in broadcast". This is done by the director, or someone else working for television/the movies, to ...
1
vote
2answers
71 views

Verb meaning “Verbally correct”? [Translating “Regañar” from spanish]

Talking with my spanish colleagues one used the word Regañar and explained that it means 'tell someone what they are doing wrong', like telling a child to correct their behavior. Can anyone think of ...