0
votes
4answers
73 views

English Translation of “Umay”

As a Filipino-Canadian, I often go to Filipino gatherings with lots of tasty Filipino food. In some cases, we eat so much food that we become full; however, in other cases, we say that we are ...
3
votes
3answers
628 views

Word for children that have a babysitter or au pair

In Dutch a babysitter is called an "oppas". This gave rise to the word "oppaskinderen" which translates literally to "babysitter children". As far as I could research, there is no single English word ...
2
votes
1answer
181 views

What is English equivalent to this Russian saying?

Background: Russians use this saying to describe extreme heat conditions in "Banya" when it is becoming almost unbearable. Russian Мои уши в трубочку сворачиваются? English literal translation My ...
0
votes
1answer
212 views

I find that this monologue is very hard to understand [closed]

This is monologue from Caddyshack movie, which's become pretty famous internet mem. And some points of his speech are hard for understanding for me. So I jump ship in Hong Kong and make my way ...
3
votes
4answers
239 views

Is there a better term than “technology”?

I already started quite a fruitful discussion about the term methodology over here, but today's topic is the term technology. Whenever words end in -logy, my brain links them to the field of ...
6
votes
3answers
1k views

How would you call a word that doesn't exist or translate well into another language?

I've run into this situation several times, being a native Spanish speaker. There are some words you just can't translate into another language. Is there a particular word to describe this? I'm not ...
0
votes
2answers
505 views

How to say “along the way” when I mean it literally?

I wanted to help a foreigner looking for his guide. I said: Go towards the church, you will meet your guide along the way. I meant that he would meet him while going towards the church. What should ...
1
vote
2answers
250 views

Converting a sentence to passive with “would”

I know how passive voice is created in general: He is rich => He is said to be rich. People say that he's not able to win => He's said not to be able to win. There is a sentence: He ...
2
votes
1answer
104 views

The instrument that measures the consumption of water

What is the English name of this instrument, that measures the consumption of water? In Hebrew we call it "Sheon Mayim" (literally: "water clock"), but in English, water clock is a clock for ...
3
votes
2answers
712 views

Is there such a word as “lightweightness”?

Is there a good translation for the German word "Leichtgewichtigkeit" (lit. "lightweightness")? According to leo.org and dict.cc, there is none, but according to these translations, there are ...
1
vote
0answers
100 views

Theatrologue: what are peoples' opinions on the use of this word in English? [closed]

I often edit texts that have been translated from Slovenian language and it is common that the Slovenian word teatrolog gets translated into English as "theatrologist", a word to which I find I am ...
1
vote
3answers
857 views

Russian: nationality and ethnic groups

In Russian language there are 2 different words that are translated into English as "Russian". The first is nationality. For example (in English), Russian man (even he's Tatar or Chechen, but has ...
7
votes
13answers
1k views

Does English have words to describe the lowest rank member of society? [closed]

For example, in Indonesia we have "rakyat". In English we may have citizen but the word actually has power connotation rather than powerless connotation. Another word is peasant. But that seems to ...
4
votes
4answers
441 views

Give someone advice in advance with good intent?

There is a word for this in Hungarian (my native language) 'útravaló' which literally means something like "things to be used on your journey". I couldn't find a translation yet in any dictionary. ...
4
votes
2answers
806 views

Sapu Lidi: A broom made of many wooden sticks

For many Indonesians, the name sapu lidih or sapu lidi is somewhat familiar. Well, this "sapu lidih" is actually a broom made of many wooden sticks. If you translate the name directly to English, it ...
16
votes
6answers
2k views

Friendlier way to express you paid for a person's drink/dinner and expect it to be paid back

In Dutch we have the word voorschieten. In English it translates — according to Google Translate — to "advance, lend, disburse". The Dutch word voorschieten is used in an informal setting between ...
2
votes
1answer
167 views

How to translate: university application sentences

I would need to know whether the following is correct: I applied for study of mathematics and physics. or do I need to say it like that: I applied for admission to university to study ...
2
votes
1answer
204 views

“Imitation jewelry” or “costume jewelry”

I've looked up the translation of the word bisutería in Spanish and it translated to imitation jewelry or costume jewelry. Which of the two is mostly used in British English?
2
votes
3answers
2k views

Proverb: “have fate without destiny”

I was looking for an English equivalent of the Chinese proverb (有缘无分) which describes couples who meet but who do not for whatever reason stay together. My friend (native speaker, no Chinese ...
4
votes
0answers
298 views

“Now I am become death, the destroyer of worlds” [duplicate]

Possible Duplicate: “Is become” vs “has become” This is a famous quote from J. Robert Oppenheimer after the successful detonation of the first nuclear weapon. The ...
1
vote
3answers
139 views

“In the middle” of a time span – will “middle” work? Better ideas?

I am translating a German text into English. It contains a sentence that translates roughly to In the middle of life, you stand alone. I'm unsure about "middle" here, and can't think of a more ...