Differences between how English is used on one side of the Atlantic compared with on the other side; specifically, the difference between Canadian and American English on one side and Irish and British English on the other.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
6answers
2k views

Short, Politically Correct word for Native Americans [closed]

No more than four syllables, more PC than Indians. EDIT: I arbitrarily chose four syllables because any more seemed like a mouthful. I like to be PC and not have to stumble over 6+ syllables.
6
votes
2answers
168 views

“shyer” or “shier”

My Longman dictionary states that the comparative of 'shy' is 'shyer'. However, at least two online dictionaries also give the form 'shier' as being acceptable: The Free Dictionary and ...
0
votes
2answers
212 views

Difference between mug, jug, jar, etc

When I try to translate the German word "Krug" into English, LEO shows me without further distinction: flagon jar jug mug tankard pitcher But as far as I know, they cannot always used ...
2
votes
3answers
92 views

Other academic field distinctions like math vs maths

Growing up in the US, I was taught to say "math" and the British "maths" sounded very awkward to me until I noticed mathematics had an 's' at the end, and it occurred to me that it could be considered ...
0
votes
1answer
91 views

“Build out” as business jargon

I have noticed an increase recently in use of the phrase "build out" when "build" would suffice. This seems to be mainly an American English phenomenon from what I can see. Here are some examples: ...
29
votes
8answers
5k views

Why do Americans add “The” in front of a team name, but the British do not?

I'm not certain that there is an answer to this one: Americans refer to our teams as The Example: The New York Yankees The British in my experience do not. Example: Manchester United I ...
1
vote
2answers
118 views

Weir vs. Low water dam

I came across the word weir today. It appears that we here in the USA refer to this same device as a low water dam. I’m curious why we don’t use the same word the English do, instead preferring this ...
2
votes
1answer
135 views

Equivalence at word level [closed]

Is there a one-to-one relationship between word and meaning?
5
votes
2answers
281 views

Are constructions like “That's me out, then” primarily British rather than American?

Prompted by comments to this question on English Learners (about "That's you done"), I've been searching Google Books for similar constructions of the general form that's [pro]noun adjective (for this ...
7
votes
2answers
4k views

“courgettes” vs. “zucchini” under a historical perspective

In this TimLymington's answer it is said: Interestingly, there is another vegetable with the same identity problem; what the British call courgettes and the Americans zucchini. What is the ...
6
votes
2answers
1k views

Meaning of “presently” (US vs. UK)

Citation: ‘Presently’ should be used with care until the Anglo-American difference of meaning has been resolved. What difference?