Is there an English equivalent to the Syrian proverb: “Throw meat to the dog, and he'll forget the bread and salt”?
When they throw meat to the dog, he forgets the bread and salt (companionship one had with someone else). This Syrian phrase is said to someone who throws away years of friendship and gregarious ...
In Chinese, "throwing a brick to attract jade" means I offer a humble remark, please give us your valued opinion. See here for the full explanation. Are there any English equivalents to this? ...
I heard the saying below, and don't understand what it means. I heard it in a concert, but it is also recorded in an american book of proverbs linked below. (b) In spring a young man's fancy turns ...
Today, when I was making some tea for myself in the staff room, my colleague told me something that I didn't really understand. I would like to know what does this saying mean. I filled half my glass ...