We can say ‘fried fish’, ‘baked potato’ or ‘minced pork’ using past participles for modifiers. However, ‘roast’ is different - either ‘roast duck’ or ‘roasted duck’ works, it seems to me. How should ...
The Germanic languages that I'm familiar with all use a prefix similar to ge- on past participles: German: Ich habe mir den Fuß gebrochen. Dutch: Ik heb mijn voet gebroken. But English ...
There are many words that in English are conjugated in the past tense to end in "-n": grow goes to grown, sew goes to sewn, throw goes to thrown, etc.. I'm guessing it was probably the regular ...