Questions about the strange language of legalese.

learn more… | top users | synonyms

-1
votes
2answers
55 views

“In cases where” vs. “in the event”

In cases where either party is unable to perform the contracted obligation... In the event either party is unable to perform the contracted obligation... Which phrase is preferable and ...
-1
votes
1answer
211 views

how to say “etc” in a subject

I am translating some legal certificate and I need to indicate that a construction method and related factors are in accordance with a law. I am not sure what is the appropriate way to describe ...
1
vote
0answers
66 views

How to rationalise the legal definition of 'to procure'?

How can I resolve the contradictions below? What's the right derivation? I already understand and so ask NOT about the definition, below which I want to burrow. I heed the Etymological Fallacy. ...
0
votes
0answers
41 views

What is special about Anglo-French legal usage of [the] infinitive as a noun?

I was reading the etymology of attainder (n.), when I saw its reference to: use of French infinitives as nouns, especially in legal language, see waiver. waiver (n.) [<--] [...] Other ...
0
votes
0answers
29 views

Etymology of 'to distrain'

[ODO:] {verb} [with object] {Law} 1. Seize (someone’s property) in order to obtain payment of rent or other money owed [Etymology:] Middle English: from Old French destreindre, from Latin ...
0
votes
0answers
29 views

We have also assigned you, and every two or more of you

In the block quote below, I bolded everything excerpted from Etymonline for 'quorum {noun}'. Everything else (ie the annotations) originates from: p 469 , The Justice of the Peace and Parish Officer, ...