-1
votes
1answer
105 views

how to say “etc” in a subject

I am translating some legal certificate and I need to indicate that a construction method and related factors are in accordance with a law. I am not sure what is the appropriate way to describe ...
2
votes
1answer
28 views

state the reach of something against something as doing something

I encountered this sentence while translating a lawsuit and now I'm quite confused about what it intends to say: Court stated the reach of the per se rule against tie-ins under 1 of the Sherman Act ...
1
vote
1answer
8k views

What does 'back-stopping' mean?

We have a tender document, and it lists how the offer should be proposed. Basically this is split into 3 sections: Rationale Strategy Details of Proposal Under section 2., there is the below ...
8
votes
4answers
5k views

What's the equivalent phrase in the UK for “I plead the fifth”?

In the United States, a person under examination on the witness stand may "plead the fifth" to avoid self-incrimination. In other words, a person asserts his or her Fifth Amendment right. Citizens of ...
1
vote
1answer
544 views

Meaning of “to fail at one's peril” in a legal document from the Elizabethan period [closed]

I do not know what "to fail at one's peril" means. The phrase appears in legal documents until the 19th century (at least this is what Google suggests). I cannot deduce its meaning no matter how hard ...