Could you please explain what the difference in usage is between through and via, which sounds like a Latinism? Are they completely interchangeable?
On Parenting.se we recently received this question, which refers to sectio caesare birth. I was not familiar with the term, but found that wikipedia redirects the term to the caesarian section page. ...
I am trying to remember a synonym for "being" or "in terms of" ... It is a Latin word that has entered the English language.
I can think of "that is to say", "in other words", "put differently". And I'd like to know if there are any subtle differences in the usage of these synonyms. Can they always be used interchangeably ...