Tagged Questions
3
votes
1answer
307 views
“via” vs. “through”
Could you please explain what the difference in usage is between through and via, which sounds like a Latinism?
Are they completely interchangeable?
5
votes
2answers
152 views
Is “sectio caesare” an appropriate English alternative to “caesarian section”?
On Parenting.se we recently received this question, which refers to sectio caesare birth.
I was not familiar with the term, but found that wikipedia redirects the term to the caesarian section page.
...
-1
votes
1answer
703 views
Synonym for “in terms of” (of Latin origin)
I am trying to remember a synonym for "being" or "in terms of" ... It is a Latin word that has entered the English language.
2
votes
3answers
206 views
What are the replacements for “i.e.” and what are their differences?
I can think of "that is to say", "in other words", "put differently". And I'd like to know if there are any subtle differences in the usage of these synonyms. Can they always be used interchangeably ...