Questions related to the English language as spoken and written in India.

learn more… | top users | synonyms

28
votes
7answers
40k views

Can 'revert' be used as a synonym of 'reply'?

I am a native speaker of American English, and I have only ever heard this usage of the word revert from one person. This person is not a native English speaker (he is from India), so he may just be ...
3
votes
3answers
6k views

Choosing between “100%” and “cent percent”

I am a non-native English speaker. I am applying for the USA university for management studies. While writing the essay I came across the sentence, "I was 100% confident." My query: Is it ...
-1
votes
1answer
245 views

Do these sentences have the same meaning?

Please tell me if the following sentences have the same meaning or if there is any difference between them. I can't do this task. I didn't finish this task.
7
votes
5answers
3k views

Cultural connotation of American English — some examples?

I am from India and we speak English there as well, albeit not as culturally refined as I see in the US. In India, and perhaps in the UK, English is spoken in a straight and 'as it is' manner. For ...
5
votes
1answer
8k views

Is “weightage” an English word?

Is weightage an English word? We use it a lot in India, but I couldn't find it in my Oxford Dictionary.
4
votes
2answers
7k views

Is the usage “can able to” wrong? I believe it's wrong. But where can I find some reference on the same?

I hear a lot of people use 'can able to' in their daily talk. I believe it's entirely wrong. Both 'can' and 'able to' hold the same meaning. Where do I get more information on the same and also the ...
7
votes
5answers
3k views

Using the word 'Only'

I am confused about using the word only. I often hear it being used in many contexts that sound wrong to me - but I'm not sure if it's me or them. Let me give some examples: A: Where were you ...
95
votes
7answers
11k views

Can “doubt” sometimes mean “question”?

I often see questions on Stack Exchange sites which I presume are written by non-native English speakers who use the word "doubt" in place of the word "question". Is this a case of misunderstanding ...
21
votes
4answers
9k views

Is “prepone” being used outside India?

Prepone is a great word - it's the opposite of postpone. When you prepone a meeting, you change its scheduled time so that it occurs sooner than originally planned. Has his usage spread beyond India? ...
11
votes
9answers
11k views

Is “non-vegetarian” a correct word?

I've heard that the words "non-veg" and "non-vegetarian" are not legal English words (i.e aren't in the dictionary). Is this true? If so, what is the right way to say that something contains ...