2
votes
1answer
28 views

state the reach of something against something as doing something

I encountered this sentence while translating a lawsuit and now I'm quite confused about what it intends to say: Court stated the reach of the per se rule against tie-ins under 1 of the Sherman Act ...
8
votes
2answers
2k views

“Let's get it over (with)” — do I need the “with”?

I'm trying to understand why there is this "with". I can say "Let's get this done". So, why "Let's get this over with?" I would really appreciate if someone could explain that a bit.
0
votes
1answer
162 views

Is “With the Wish of Wellness” grammatical?

Recently one of my friends who is not a native English speaker sent me a mail. In the last phrase he used a harmonic but strange structure instead of the usual phrases like "Best Regards", "Best ...
5
votes
4answers
498 views

What is the grammar behind “Thanks be to God”?

What is the grammatical interpretation of the phrase? I don't understand what verb tense or voice is used.