The tag has no usage guidance.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
2answers
72 views

Looking for a translation of a German expression “mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit”

In German language you use an expression mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit to say that you are almost one hundred percent sure/certain. A particularity of that expression is that it has ...
0
votes
2answers
82 views

A word for a feeling of having forgotten something? [duplicate]

Is there any word or phrase to describe that nagging feeling you get when feels like you have forgotten something? Edit : German words are welcome too! Edie Edit : i see this question has been asked ...
1
vote
1answer
67 views

Translation of the German term “steile These”

Is there any good translation for German steile These, which means something like daring hypothesis? A Steile These is a contentious hypothesis which is or can not really be proven. Examples from the ...
1
vote
2answers
86 views

What is an inlay apartment?

I am not sure if this word really exists. I am trying to translate the German word Einliegerwohnung into English. I live in the ground floor of a house and the owner lives in the upper floor. So what ...
1
vote
3answers
110 views

How do I translate “Zwangsrouter”?

I tried to translate Zwangsrouter to English, but couldn't think of a proper translation. Ideas which I had were: forced router sounds somewhat wrong to me, as if the router itself was forced to do ...
0
votes
4answers
124 views

English word for “Zeitgeschehen” (present happenings)

The German word Zeitgeschehen is a noun that describes present happenings in general. Zeitgeschehen is most commonly used as the name of a section in media. Society, culture, news, and so on are put ...
15
votes
11answers
3k views

Translation of a German word: “Gutmensch”

The word "Gutmensch" consists of gut = good Mensch = human Sounds like a compliment but actually the word is very insulting. It describes someone who (for example) is not able to take ...
27
votes
7answers
6k views

Is 'I f*cked the dog' an actual idiom and are there alternatives

I am a non-native speaker from Germany. In German there's one idiom that goes: Sich die Eier schaukeln Literally translated, this means "to rock the eggs", where "the eggs" are testicles. This ...
1
vote
2answers
216 views

Technical train terms

I am looking for the correct technical English terms for these German words like you would use them in a published paper: Bahnhof → station (We are boarding at the station) Zugstrecke → route, line, ...
2
votes
1answer
147 views

Translation of Merkel Speech in Auschwitz

German chancellor Angela Merkel said at the Auschwitz commemoration: "Es ist eine Schande, dass Menschen in Deutschland angepöbelt, bedroht oder angegriffen werden, wenn sie sich irgendwie als Juden ...
7
votes
2answers
201 views

Etymology of orchard

Etymology of orchard As a German I would assume that orchard is related to German Obstgarten (a garden with fruit trees), and as Obstgarten has a consonant group of four consonants bst+g the bst was ...
0
votes
1answer
60 views

In search for a word in German [closed]

I asked this question before, but I am looking for it in a different language. The language of the word is German. The meaning of the word I am looking is 'shadowless' or 'Has no shadow.'
2
votes
1answer
115 views

How to translate the German term “Selbstverständnis” with respect to organisations?

The German term "Selbstverständnis" can be used in the context of (typically) not-for-profit / non-profit organisations to denote the aims they have and the (typically social) changes they try to ...
19
votes
3answers
2k views

The origins and usages of “waffle”

Scottish dogs used to waff American voters waffled in 2000 British politicians “waffle on” for hours And Swedish children eat them on March 25th Waffle nowadays has basically three meanings: ...
3
votes
2answers
787 views

Is there an English variant of “Zeitgeist” other than “spirit of the times”?

Is there a cut-and-dry English word that means the same, or roughly the same, as the German word "Zeitgeist," other than its literal meaning of "spirit of the times"? I've grown sour on its presence ...
0
votes
1answer
107 views

Etymology: to till the land

OED gives a connection between the German verb zielen and the English preposition till. The semantic connection between German zielen and the verb till (cultivating land) seems a bit far-fetched. I ...
2
votes
2answers
323 views

What's the English equivalent to the German “Manufaktur”?

I'm looking for the English equivalent to the German word Manufaktur. Basically, a Manufaktur is just a factory, but in German it is assigned with "premium" and "hand-made". The term comes up as a ...
1
vote
1answer
134 views

“I like it a tick better” - proper English?

There's a German expression, "einen Tick besser", which means "just a little bit better". Does that same expression exist in English? I just wrote this comment on a Stack Overflow question: I ...
26
votes
18answers
6k views

Term describing the practice of anticipating dangers while driving

When one is driving a car (or any other vehicle for that matter) there is a German term that describes the practice trying to predict situations that might occur. When attempting to translate it I can ...
1
vote
2answers
168 views

The penny dropped slowly

In Germany we have the saying "der Groschen ist gefallen", which exists in the English language, too: The penny dropped. But there is also a variation for slower thinking, "der Groschen fällt ...
3
votes
6answers
922 views

Is there a better term than “technology”?

I already started quite a fruitful discussion about the term methodology over here, but today's topic is the term technology. Whenever words end in -logy, my brain links them to the field of ...
7
votes
1answer
188 views

German way of saying numbers found in Dickens [duplicate]

Reading "Great Expectations", I noticed that numbers (I don't remember if this refers to all numbers, but I'm sure it was used when age was concerned) were given in the German way, namely, for ...
4
votes
2answers
2k views

Is there such a word as “lightweightness”?

Is there a good translation for the German word "Leichtgewichtigkeit" (lit. "lightweightness")? According to leo.org and dict.cc, there is none, but according to these translations, there are ...
0
votes
1answer
2k views

What's the difference between maintenance, upkeep & sustenance [closed]

Question: I was translating the term Wartung, Instandhaltung und Unterhalt in our software. I came up with Maintenance, Upkeep & Sustenance And I was just thinking. Is somebody actually ...
4
votes
1answer
320 views

Is “are” a borrowed word?

I read somewhere that English is the only language to have borrowed a form of its to be verb from another language. I want to say, if memory serves, that it was are that was borrowed from an early ...
2
votes
1answer
2k views

Meaning of the German “ersatz” in English [closed]

As a native German I know some well-known uses of German phrases, but I was astonished that a book from a British reporter I am reading today used "ersatz" without explanation. Is the word "ersatz" ...
12
votes
4answers
819 views

During what period of history did English use “ß”, the “sharp s” ligature?

The ß glyph is a lowercase letter than represents a ligature between a long s and a round s, and is still used today in (some versions of) German. Its uppercase equivalent is two characters instead ...
5
votes
2answers
7k views

Proper pronunciation of Neanderthal

Why is Neanderthal pronounced with a /t/ sound instead of a /th/ sound?
5
votes
2answers
197 views

A different sort of antonym for Schadenfreude?

Schadenfreude is the joy or pleasure derived from the misfortunes of others. What is the word for the feeling of discomfort derived from witnessing the misfortunes of others?
9
votes
4answers
4k views

Is the plural form of “Mercedes” a disused word?

In the picture below: 1) are there two Mercedeses? Or, 2) are there two Mercedes? Can we infer from this nGram that the plural noun "Mercedeses" is a disused word, hence the sentence 2) ...
1
vote
3answers
3k views

German words in common English [closed]

Just curious: Which words are often used in everyday English? I came across the Wikipedia article about List of German expressions in English. There are listed thousands of words. I was surprised ...
2
votes
8answers
5k views

A better way of expressing “burst like a soap bubble”?

So the other day my friend was telling me about this employment contract which he said would "burst like a soap bubble". It doesn't seem to be a common idiom in English, but he seemed to mean by it ...
9
votes
4answers
1k views

Capitalization of German words in English sentences

If I write an English text and use some German nouns in there do I have to write them capitalized or not? If I would have a whole sentence or quote in German I would probably use German grammar and ...