In Agatha Christie’s Hercule Poirot detective stories, Poirot uses the phrase “if you please” a lot. Does this come from the French phrase “s’il vous plaît”?
The story goes that after the Norman invasion of England, the words in English for prepared foods took on their French equivalents. The Saxon serfs bred the cows, sheep, and swine, which when served ...
The Etymonline entry for invoice states (source): apparently from M.Fr. envois, pl. of envoi "dispatch (of goods)," Although my French is pretty poor, my understanding is that the 's' is silent. ...
Just (adj.): late 14c., "righteous in the eyes of God; upright, equitable, impartial; justifiable, reasonable," from O.Fr. juste "just, righteous; sincere" (12c.), from L. iustus "upright, ...
According to Wikipedia, up to 30% of English words come from French, and I'm interested in a special subset of them. Not "loan words", but words that seem potentially derived in jest. For example, ...