The following sentence is the Modern English translation of a line from the Old English poem Judith: He (God) advanced a gracious favour to her, that she may have a steadfast faith. My question ...
In Early Modern English you normally would add ‑st or ‑est to verbs to conjugate them to the second person singular indicative tense (past and present), but what do you do for verbs that already end ...
Source, para 4 : p 2 of 2, 'Against YA', by Ruth Graham, slate.com Fellow grown-ups, at the risk of sounding snobbish and joyless and old, we are better than this. I know, I know: Live and let ...
Source: Journals of the House of Lords (1610) That whereas the House of Commons have already, among their Grievances, preferred a Petition to His Majesty, as of Right and Justice, That the Four ...