This tag is for questions related to English as spoken in Great Britain, and sometimes Ireland.

learn more… | top users | synonyms (1)

9
votes
4answers
4k views

Is this correct grammar: “[…] cash can't be beat.”

I found the following phrase in a NYTimes article and I was pretty surprised that it wasn't corrected or edited out: "But when it comes to privacy and freedom, cash can't be beat.". I am under the ...
9
votes
6answers
5k views

The origin of the phrase “Now then!”

This pair of adverbs of opposed meaning, one indicating the present and the other the past, when conjoined is used to attract attention to what is going to be said or suggested next, in other words ...
9
votes
2answers
19k views

Why “ladybird”?

In case you don't know, in British English, the little red-with-black-spots insect is not called a "ladybug", as in North America, but a "ladybird". This seems rather a poor act of classification, ...
9
votes
6answers
2k views

What is the name of the phoneme produced in an upper-class Briton's pronunciation of the word “Duke”? What's different in the articulation?

When someone with a Received Pronunciation accent pronounces the word duke, as in The Duke of York, he doesn't pronounce it with a "hard" 'd', as one might pronounce the word duh, but a softer type 'd'...
9
votes
2answers
326 views

“Music with rocks in” - British English?

I've been reading a multitude of Terry Pratchet books lately, and been exposed to some British terminology that doesn't generally make it over to the states. The book Soul Music refers to rock music ...
9
votes
4answers
3k views

Why does Britain use “Way Out” rather than “Exit”?

At public transport interchanges throughout the English-speaking world (and where there are English signs for the benefit of travellers in non-English-speaking countries), the exits are marked, ...
9
votes
3answers
11k views

Should “each” be followed by a singular or plural possessive?

If a possessive noun, which is plural, is preceded by "each", then should it use the singular or plural possessive form? For example, which of the following is correct? spend time in each other's ...
9
votes
3answers
656 views

Why are certain categories of words more likely to vary between British and American English?

There are certain groups of words that are much more likely to vary between British and American dialects of English. terms relating to cars, trains and roads (boot/trunk, bonnet/hood, railway/...
9
votes
4answers
760 views

“[a/the] equivalent of” vs. “[a/the] equivalent for” vs. “[a/the] equivalent to”

Which of the following constructs sound more idiomatic to you? Is there any British/American equivalent to the French phrase "broyer du noir"? Is there any British/American equivalent for the ...
9
votes
2answers
579 views

avoid the slash?

Should the slash be avoided? For example every week/day in my head is translated to every week or day. I think I started using slashes because I saw them used in forums and in articles. Is using ...
9
votes
3answers
133 views

What is the etymology of the term “form factor”?

I'm a theoretical physicist, and am doing some work on quantities called form factors. To an expert, a form factor says something about scattering particles from fields. This probably originated from ...
9
votes
8answers
3k views

Why “horseback riding” and not simply “horse riding”?

As a German horse riding seems to be to the point. Why is it horseback riding in English? Isn't it obvious that you ride on the back of the horse? Is there a difference between British and American ...
9
votes
2answers
315 views

Why “paediatrics” but “pedagogue” in British English?

There's an account of the British ae/oe and American "e" spellings (as in diarrh(o)ea, f(a)eces, and other fun words) on wikipedia. What I'm wondering is why, even in British English, pedagogue/...
9
votes
2answers
12k views

Sorted vs Sorted out

I'm an American and I refer to a situation which is settled as "sorted out." My English family would just say that it's "sorted". Which is the earlier expression? Did Americans add the preposition ...
9
votes
3answers
518 views

Are there any studies on changes in British English to become more like American English?

With the spread of American popular culture (movies, books, franchises, etc.) and technical jargon (manuals, Web syntaxes, default spell-check settings, etc.), I'm wondering if there have been any ...
8
votes
5answers
3k views

What do you call a building, or rooms within it, where doctors see their patients?

My understanding is as follows. Is this universally agreed? The OED sense 2a of surgery explains its use to describe the room where a doctor sees his patients. The OED gives no indication that this ...
8
votes
3answers
584 views

What's the AmE and BrE for “tartaruga”

In Italian the the term "tartaruga" (turtle) is used also to refer to well defined abdominal muscles on the notion that they look like a turtle shell: Is there a slang/colloquial term or short ...
8
votes
5answers
4k views

Is “stationery” the name of the store that sells pens, pencils, paper, school things, etc.?

In Brazil we call this store by the generic name of papelaria, something like "paper store". What is the correct name for this? Is "Stationery" the name in any country that speaks English? I read ...
8
votes
5answers
10k views

What is currently the most obscene word in British English? [closed]

In a recent question, I realized that while I know what's currently considered the most obscene word in American English ("cunt"), I am told that word is much more unexceptional and workaday in ...
8
votes
9answers
7k views

What is “plaice” in the US? Would love a good fish and chips

When we went to the market, at the fisherman's counter we asked for plaice with which we would make fish and chips. Now here in the States when we ask for plaice, they don't understand what we mean. ...
8
votes
2answers
12k views

Why isn't “citizen” spelled as “citisen” in British English?

In British English vocabulary, most words with "z" are spelled with "s". For example, "capitalization" is "capitalisation", "industrialization" is "industrialisation". But for some words, like "...
8
votes
5answers
7k views

Where did the word “quim” come from?

Both the OED and Etymonline offer no clue as to origin of the slang term quim, meaning minge. The OED’s earliest citations are from the 18th, which isn’t quite as old as Adam, but has certainly been ...
8
votes
6answers
64k views

'Expired' or 'Passed away'?

When someone dies, do we say they expired or passed away? Does the word expired give any more respect when used? Or less respect than passed away?
8
votes
5answers
1k views

Word for “invisible god-like voice”

I am Asian and in Asian mythology like epics like Mahabharatha, when some person is going to do something bad then a voice from nowhere comes from background, after a thunder or something, to stop him ...
8
votes
5answers
1k views

How to express someone's height in metric

If someone is 169cm tall, what is the most common way of saying their height in metres and centimetres in American/Australian/British English? I'm not interested in converting metres (meters) and ...
8
votes
2answers
1k views

Is the expression “one's cup of tea” used in American English?

OK, the Free Dictionary defines this as one's cup of tea: Something that is in accord with one's liking or taste. For example, Quiz shows are just my cup of tea, or Baseball is not her cup of tea. ...
8
votes
1answer
2k views

What is a “longstop”? (British, I think)

I've come across this word applied to God in a book by Julian Barnes but I don't understand it. And perhaps God doesn't mind being addressed only in emergency. It may seem to bystanders that ...
8
votes
9answers
49k views

What exactly does it mean to “mug somebody off” in British English?

I tried looking this up at the Urban Dictionary, but it gave only one net-upvoted definition, and that definition wasn't even clear. The background for my question is coming my watching from a movie ...
8
votes
3answers
33k views

“Checked shirt” vs “check shirt”

My son is learning English as a foreign language and I notice a mixture of British and American words in his vocab lists. Is there such thing as a checked shirt, or should it be a check shirt?
8
votes
3answers
142k views

How offensive is it to call someone a “slag” in British English? (NSFW)

One more colorful slang term I gleaned from the British movie I recently watched is slag. In the movie, it was used in curses like, "Fuck-ing dogs! Slags." "Right slag, that one." Now I know via ...
8
votes
3answers
52k views

Usage of “shall we?”

What does it mean and where would I use it?
8
votes
4answers
5k views

Difference in [ə] pronunciation at the end of a word in British and American English

I grew up speaking American English (San Diego to be specific). When I hear someone who speaks British English say a word that ends in [ə], like banana, I hear a weak but distinct 'r' sound attached ...
8
votes
8answers
7k views

“Skipping rope” vs. “jump rope”

Well it is summer time and I have to lose some weight so I have chosen the cardiovascular activity to do that jumping rope. While digging on some information I have asked myself a few questions: Why ...
8
votes
3answers
13k views

Recognizing a Welsh accent

For an American, I'm pretty good at UK dialects. I can immediately tell an Irish or Scottish accent from a typical (educated, Londoner) English accent. But I'm on shaky ground with Welsh accents, ...
8
votes
3answers
7k views

Do Americans say 'cheers' to mean 'thanks'?

I find myself these days saying 'cheers' all the time as a kind of mild form of 'thanks', and I heard it said a lot round here (Northamptonshire, England). It's not even a commoner thing, I'd say the ...
8
votes
3answers
532 views

“Posting in all its branches” in the nineteenth century: travel, mail, other?

"Posting in all its branches" is a phrase I've seen a number of times in 19th century British sources. A google search (regular and books) gives context mostly in reference to traveling or ...
8
votes
5answers
15k views

“Badly” versus “poorly”

I was saying to an American friend, "I pronounce still bad," which she said is a mistake, saying it should be poorly. Well, I get that part, but when I asked if I can say badly, she said I shouldn'...
8
votes
2answers
7k views

Why are you “reading” a particular subject at university?

I've always wondered why the verb "read" is used to basically mean "study" when describing somebody's university course. They might say: I'm reading History at university. And it might be said ...
8
votes
4answers
304 views

We might have to do some “fiddling”

I like the word fiddle, and I quite like the musical instrument too. If you're fiddling with a device, it means you're trying to repair it. It might be tricky because of all the tiny bits and pieces ...
8
votes
3answers
446 views

“A similar hat to Jane” vs “A hat similar to Jane’s”

Of late I have noticed British people using the following sort of construct: John and Jane make such a cute couple because John always wears a similar hat to Jane. To my ear, that is ...
8
votes
1answer
14k views

“Exercise” but not “exercize”

Many words are spelled with -ise in British English and -ize in American English: realise/realize sanitise/sanitize scrutinise/scrutinize But exercise can only be spelled with -ise, never with -...
8
votes
1answer
475 views

Is the pronunciation of “oa” in “broad” unique?

The "oa" in the word "broad" is pronounced like the words "or" or "awe". In phonetic symbols that is ɔː . However in all other examples I can think of it is pronounced like the "oe" in "toe". Or in ...
8
votes
4answers
407 views

Omission of 'for' with various quantified time intervals: influence of verb

I came across these two examples, given to illustrate 'a case' where the inclusion of the preposition for is considered optional in the paper "Acquisition of Preposition Deletion by Non-native ...
8
votes
6answers
7k views

Why does “go spare” mean “get angry”?

I don't know whether the phrase "go spare" is used in the US, but it is very common in the UK. e.g. You're an hour late. Mum's going spare upstairs! I would like to know where the phrase comes ...
8
votes
1answer
2k views

What's the difference between “Yours sincerely” and “Sincerely yours”?

I have read online that "Yours sincerely" is British English and "Sincerely yours" is American English. Is this true? Or is the difference in formality? I think the first one is more formal and the ...
8
votes
1answer
5k views

“Autumn” vs. “fall” — geographical distribution of usage?

I know that generally autumn is the British term and fall is the American one, but what is the geographical distribution of the two terms outside these countries? I'm fairly sure that no British ...
8
votes
2answers
2k views

Q: Why isn't he answering? A: 1) He must have already slept 2) … must have been sleeping?

I didn't reply to a ping in the chatroom. The English enthusiast suggested this about me at the time: He must have already slept. Hours (and dreams) later, I came back, I saw the above ...
8
votes
3answers
2k views

Whence does “sprog” come?

The British informal word for a child. I couldn't get any work done because the sprogs were running riot. ODO has the following: 1940s (originally services' slang): perhaps from obsolete ...
8
votes
1answer
9k views

Pronunciation of “scone”

The argument about the pronunciation of scone:- skoʊn, skɒn noun 1. a small, light, biscuitlike quick bread made of oatmeal, wheat flour, barley meal, or the like. reappeared in the pub ...
8
votes
5answers
779 views

Why do we use a French term for a currency-exchange office?

In British English and across Europe, the term Bureau(x) de change is used to describe what US English speakers would call a Currency Exchange or Foreign Exchange (office). Why do we use a French ...