This tag is for questions related to English as spoken in Great Britain, and sometimes Ireland.

learn more… | top users | synonyms (1)

19
votes
5answers
6k views

“I'm on the brew”

A conversation between two Scots: — What do you do for a living? — I'm on the brew. Assuming that I have the phrase right, what exactly does "on the brew" mean here? Based on the context, I ...
19
votes
5answers
47k views

“Have not” versus “do not have”

As a non-native English speaker, I have a little doubt about using, or not, the auxiliary verb "to do" with the verb "to have". Are there differences in meaning between "I have not" and "I do not ...
19
votes
3answers
3k views

The origins and usages of “waffle”

Scottish dogs used to waff American voters waffled in 2000 British politicians “waffle on” for hours And Swedish children eat them on March 25th Waffle nowadays has basically three meanings: ...
18
votes
2answers
58k views

“Successfull”/“successful” — is this a UK/US difference? [closed]

I would tend to write double-l, but Google gives me more single-l, so I'm guessing it's an Atlantic divide thing. And I guess all the other *full words.
18
votes
6answers
106k views

“Speak to” vs. “Speak with”

What are the differences between these two phrasal verbs and what are the best situations to use each?
18
votes
4answers
12k views

Is it awkward to use the word “aubergine” instead of “eggplant”?

According to Google Ngrams eggplant is far more common (although in British English aubergine seems to have a small advantage over eggplant). So, not being a native speaker of English I wonder ...
18
votes
3answers
84k views

What does the phrase “half seven” mean?

I've heard the British term "half seven" (or "half nine," "half five", etc) used to tell time. I can't remember though if it means 6:30 or 7:30 (i.e. half an hour before seven, or half past seven)? ...
18
votes
5answers
27k views

“right” vs “correct”

Except when we use right to denote direction, what is the difference between these two terms? Also, which one is the preferred construction between these two Am I right? or Am I correct?
18
votes
4answers
24k views

When did Greenwich begin to be pronounced as “Gren-ich”?

I just read an interesting question here on Greenwich Mean Time. I'm interested to know when Greenwich received its peculiar pronunciation. Has it always been pronounced as "GREN-ich" (/ˈɡrɛnɪtʃ/), ...
18
votes
3answers
10k views

Why is “can I get” replacing “could I have”?

I noticed the other day when serving the public that when asking for something, people were saying "Can I get an xyz, please". The previous time I had such a job it was "Could I have an xyz", or "May ...
17
votes
8answers
23k views

British usage of “cha”, “char” or “chai” to mean “tea”

By happenstance, I stumbled upon the words cha, char and chai in the dictionary today, all defined as meaning tea in informal British English. I lived and worked in London for some time, but never ...
17
votes
7answers
4k views

Why are you a plonker?

The idiom, plonk (something/someone) down means to slap something down; to plop something down to sit or lie down on something in a careless or noisy way to leave someone somewhere to do ...
17
votes
4answers
20k views

Is “wot wot” or “what-what” an authentic British expression? If it's supposed to be mocking, what is it mocking?

Some background first: As I was reading some past answers on English L&U, I came across this old question, where the top accepted answer maintained there were distinct class differences in the use ...
17
votes
5answers
13k views

Using contracted forms (“don't”, “let's”) in a formal text

How compelled should I feel to use non-contracted forms (do not rather than don't and so on) when writing in a rather formal text, say an academic paper? In one case I am afraid to seem too stilted, ...
17
votes
4answers
2k views

How do you proceed from pronouncing “t” in the regular way to t-glottalization, as found in various English accents?

It's just strange to me because "t" is pronounced with the front teeth, while the glottalized "t" is produced with the back of the throat; that seems like quite a noticeable journey that couldn't have ...
17
votes
5answers
10k views

ON an American street, but IN a British one. Do the twain ever meet?

In the United States, we say that someone lives on a street, whereas I've noticed that British people say in. For instance: Bubba lives on Washington Street. Colin lives in Cavendish Avenue. I ...
17
votes
1answer
11k views

Trapezium/trapezoid — why are the US/UK definitions swapped around?

These are the US definitions... Trapezoid — a 4-sided flat shape with straight sides that has a pair of opposite sides parallel. Trapezium — a 4-sided flat shape with straight sides and NO parallel ...
16
votes
6answers
64k views

When is it correct to use “yourself” and “myself” (versus “you” and “me”)?

I'm confused by why people use the following: It's up to yourself. Rather than: It's up to you. Another example of this would be: Please feel free to contact ourselves if you have any ...
16
votes
7answers
8k views

“to bath” vs “to bathe”

Recently, I came across the verb to bathe written as bath in two English coursebooks used by Italian students. The first time I saw it, I dismissed it as a typographical error and told my private ...
16
votes
7answers
8k views

Another meaning of the vulgar word “slut”

I guess people who speak American and Philippine English will unanimously agree that the word "slut" is a very offensive term referring to a promiscuous woman. However, Merriam-Webster and Oxford ...
16
votes
4answers
8k views

When will “Present Perfect vs. Past Tense” cases be affected by culture?

Regarding actions taken in the past, besides the differences those two tenses have semantically, my teacher shared that it could be a British vs American English case. When talking about past ...
16
votes
1answer
22k views

I'm British, so should I take a rain cheque?

I want to write the phrase "take a rain cheque" and am British. Should I therefore use the British spelling of the word cheque, or respect the baseball origin of the phrase "rain check" and use the ...
16
votes
3answers
115k views

Date format in UK vs US

Why is the most common date format in the US like mm/dd/yyyy, whereas in Europe (including the UK) it's more common to have dd/mm/yyyy? Looking around, I found that the US form is actually the more ...
16
votes
2answers
3k views

Preventative vs. preventive

In this answer about the non-word disabilitated, the word preventative is compared (unfavourably, if my reading of the implication is correct) to preventive. However, I have always used preventative, ...
15
votes
11answers
2k views

What do you call the space where you park a car? Parking spot, space, bay or what?

I am looking for the correct/common way to call the single spaces which are generally clearly visibile in parking lots as you can see from the picture: I would probably call them "parking ...
15
votes
3answers
42k views

What's the difference between 'subway', 'metro' and 'tube'?

When I watched the "American Album" program, Susan and Henry talked about New York, and she used the word 'subway'. When I listened to BBC's '6 minutes English', I heard 'tube' used in the ...
15
votes
4answers
91k views

“flat” vs. “apartment”

Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 8th edition Flat: noun. [ countable ] ( BrE ) a set of rooms for living in, including a kitchen, usually on one floor of a building. Apartment: noun. ( ...
15
votes
5answers
36k views

Why is 'forty' spelled without a 'u' in Canadian/British English?

I was writing in Word today (with the Canadian English dictionary enabled) and it kept putting a redline under "fourty" which I couldn't understand. A bit of searching says that, even in British and ...
15
votes
10answers
12k views

How many of the “Top 10 favorite British words” are understood by Americans?

Merriam-Webster Dictionary online shows “Top 10 Favorite British Words”. I’m interested in knowing how many of the listed words are understood or accepted by Americans as English, whichever British ...
15
votes
2answers
6k views

“Oestrogen” and “oesophagus” — why are they spelled differently in British English?

Within Biology, there are some biological terms that differ in spelling between the British English and American English dictionaries. For example, oestrogen and oesophagus, as well as the word ...
15
votes
4answers
2k views

When did people start “boinking”?

Is "boinking" an onomatopoeic and/or a blend word? I would have said so, I believe the word boink refers to the sound of the mattress springs squeaking under the weight of a couple making love. A ...
15
votes
2answers
7k views

“Defense” or “defence”

Is the only difference that in USA they write it with s and in UK they write it with c, or is there anything more?
15
votes
3answers
967 views

Billion and other large numbers

Traditionally a billion in American English means 109 (1,000,000,000, a thousand million) while in British English it means 1012 (a million million) with milliard meaning 109. Is this still the case ...
14
votes
2answers
1k views

What do “orange” and “spindle-shanked beaux” mean in this quote?

While looking up the word "bye" I found this 18th century quotation. Our present race of spindle-shanked beaux had rather close with an orange wench at the playhouse, than engage in a bye battle ...
14
votes
3answers
1k views

Difference between styles of English in technical communication

I have a collaborative software project with two other users. Nearly every technical report and documentation written goes through the following editorial changes to some of the sentences (examples ...
14
votes
5answers
26k views

What's the difference between “rent” and “hire” in British and American English?

The tip I used to teach was the verb, hire, should be used for things which are transportable hence, you hire a car, sports equipment, a boat, a bike etc. Rent, on the other hand, is primarily used ...
14
votes
6answers
5k views

When and how did “momentarily” come to mean “in a moment”, rather than “for a moment”?

"Momentarily" used to mean "for a moment" only, and not "in a moment". Thus, newscasters could be divided into two clear groups: those who would say "we'll be back momentarily," and those who would ...
14
votes
4answers
74k views

“Pricey” vs. “Pricy”

I've recently encountered these two variations of the spellings for the informal word for "expensive." My dictionary and the online dictionary seem to indicate that both of these spellings are ...
14
votes
4answers
1k views

Which English language variety is best to use for global e-commerce?

Which variety of English — like American English, British English, and so one — is better to choose when translating to Englis, or building it from scratch, for an e-commerce site which intends to ...
14
votes
7answers
2k views

Which is longer: snooze, nap, kip, 40 winks or siesta?

How long is a snooze? My boyfriend will invariable take an afternoon snooze which might last anything up to two hours. A nap on the other hand, can be short, quick or even long, and sometimes they are ...
14
votes
3answers
3k views

Answering “Have you got” questions with “I do”

For the question "Have you got any ice cream?" which is correct: Yes I do Yes I have or inversely No I don't No I haven't got any
13
votes
7answers
56k views

Is it true that “tuppence” refers to a woman's vagina in British English slang? If so, why?

I was looking up a definition online, as I often do, in this case the British slang word tuppence; I got the standard "a slang reference to a coin denomination" definition from Wikipedia, but stumbled ...
13
votes
6answers
3k views

What do the British mean by “bolshie”?

In this week's edition of The Economist there is a review of Edith Pearlman's latest book of short stories. In it, the reviewer says the volume is characterised by prose that is bolshie yet ...
13
votes
3answers
63k views

“Invite” vs. “invitation”

I hear a lot of people saying "Send me an invite". I always thought that it was an 'invitation'. Is "sending one an invite" accepted usage? Or is it incorrect? If I need to get my wedding invitation ...
13
votes
6answers
2k views

Are “betwixt”, “trebble”, etc., acceptable in American English?

I grew up speaking British English. The words I learnt were occasionally marked off in papers, despite their being English words. Are words like betwixt, trebble, learnt acceptable in papers for ...
13
votes
7answers
22k views

Difference between “canteen” and “cafeteria”

Are there any differences between canteen and cafeteria? In India, usually an eating place attached to an office, factory or school is called a canteen. Of course, in some new offices it is called ...
13
votes
2answers
6k views

Enquire and inquire

In British English I think these two words have different shades of meaning, but I couldn't articulate them. In American English I see inquire used where I would use "enquire". Are there shades of ...
13
votes
3answers
3k views

Why is American English so wedded to the subjunctive?

In the sentence 'She suggested that they go to the cinema' there is no way of telling from the sentence in isolation whether it means that the speaker gave advice on attending a moving picture show, ...
13
votes
2answers
1k views

When do you use middle and when center?

The other day I was talking to a friend about when to use "middle" or "center". I was using it in the context of top, middle, bottom, as a listing, and he suggested it should be top, center, bottom. ...
13
votes
6answers
1k views

Why did the word “Internet” change from a noncount to count noun?

I remember a time back in 1993 - 1994 for a couple months at our university the Internet was used as a noncount noun, so we would say: Do you have Internet at your university? In fact, the ...