This tag is for questions related to the English language as used in the United States of America.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
1answer
138 views

Which English to use in Portugal: British or American? [closed]

I'm not sure this is the right place to ask this, but any help is appreciated. I'm Portuguese, but I also use English for my work. For that, I use dictionaries in my computer. My question is: which ...
9
votes
2answers
11k views

Sorted vs Sorted out

I'm an American and I refer to a situation which is settled as "sorted out." My English family would just say that it's "sorted". Which is the earlier expression? Did Americans add the preposition ...
1
vote
2answers
78 views

“flat,” “stone,” “dead,” “dirt,” “plumb,” and “right” as indicators of directness, completeness, or general intensity [closed]

What's the difference between those words? Can they be used just about interchangeably as adverbs indicating completeness or totality? Please, compare: Looking back over my years of wildlife ...
4
votes
1answer
96 views

Usage of the verb “squinch” in AmEng

Collins American English Dictionary says: squinch (skwɪntʃ) (US) transitive verb to squint (the eyes); squinched up her eyes in disgust. M-W 2. a. to pucker ...
1
vote
2answers
85 views

Heel of Italy in Wikipedia? [closed]

Who can describe it for me? what does mean Heel and relation to italy? the region situated on the "heel" of Italy.
0
votes
2answers
35 views

World Remained Those of Combination?

I read one book, anyone could describe the concept meaning by following sentence: "In the sixth century, at the very close of the classical period, the great libraries of the Mediterranean world ...
0
votes
2answers
61 views

Meaning of 'not permitted in A or in B' [closed]

Does "not permitted in A or in B" mean "not permitted in A and not permitted in B" or mean "not permitted in A or not permitted in B"? Thanks for any helpful answers!
13
votes
3answers
63k views

“Invite” vs. “invitation”

I hear a lot of people saying "Send me an invite". I always thought that it was an 'invitation'. Is "sending one an invite" accepted usage? Or is it incorrect? If I need to get my wedding invitation ...
0
votes
1answer
73 views

Is it a native way to say “I misremembered the time for the appointment”?

Is it a native way to say "I misremembered the time for the appointment"? Is therer any alternative way to express this meaning? Thank you!
2
votes
1answer
55 views

“stop over” vs. “stop off” vs. “lay over” in AmEng vernacular

What's the difference between those terms? Can they be used just about interchangeably? stopover n./stop over v. Dictionary.com noun A brief stop in the course of a journey, as to eat, ...
5
votes
3answers
892 views

Why do Americans still call Native Americans “Indians”? [closed]

Why do some Americans still call the indigenous people of the Americas "Indians" when they now know that they're not from India?
3
votes
3answers
417 views

“Trace” as a synonym for “trail” in AmEng

As far as AmEng is concerned, does "trace" mean just about the same as "trail" in "break/blaze a trace", and -- if indeed it does -- can "trace" be used pretty much interchangeably in every which ...
0
votes
1answer
69 views

Can I use “consistent with” in this way? If not, what can I use instead?

I want to write a sentence like Consistent with my previous experience, I am interested in pursuing research ~ blah blah. Here, I know that this sentence is grammatically incorrect and I cannot ...
8
votes
5answers
7k views

“If I knew you're coming I wouldn't have come”

Is the statement If I knew you're coming I wouldn't have come correct? Should we use If I had known you're coming, I wouldn't have come instead? Please consider American-British ...
2
votes
1answer
66 views

Is “good for you” a sarcastic usage most of time? [closed]

I would like to know what "good for you" mean at most of time. After my own research, I knwe that it could mean "congratulations" and alternatively "would like an award" when speaking sacracsticlly. I ...
2
votes
8answers
981 views

Is “key” as an adjective, meaning “crucial”, standard in American English?

As an adjective, key can mean "Of crucial importance" (Oxford). For example: the key facts are the most important facts, or a key worker is an employee whose role is especially vital. In British ...
1
vote
1answer
41 views

What is the antonym of opposite of “times/multiplied” in this case?

One can say that muscle is 3 times as dense as fat. [citation required] What is the term for the opposite? Fat is 3 times less dense than muscle? That doesn't sound quite right. Is there a better ...
0
votes
3answers
216 views

“To tame” for “to cultivate [vegetables, a land, etc.]” and “to domesticate (or farm) [poultry, fish, etc.]” in AmE

Harrap's New Shorter French and English dictionary Ed. 1985, defines both verbal and adjectival "tame" as Americanisms for respectively "to cultivate" and "cultivated", as of a plant or a land [adj. ...
-1
votes
2answers
57 views

What does “I feel friendly” mean?

If I want to express the feeling that other people are very friendly to me, what is the proper way to say it? Is it okay to say:"I feel you are very friendly"? Is there any better way to say so? ...
0
votes
2answers
112 views

One Word : What do you call who chill / relax a lot? [closed]

I need one word for people who chill / party / relax / play games / travel and just chill most of the time. Some Word like 'Freizeit' , but it needs to be used as a noun for persons (eg, traveller, a ...
1
vote
3answers
62 views

Operating System Concept, A Translation is need? [closed]

Who can translate the following sentence in a simple manner? Between garbage collections free space will build up, which cannot be reclaimed until the next time the garbage collector runs. This ...
1
vote
1answer
88 views

Words rhyming with “ear” pronounced with the vowel as in “eat”?

For words like ear, year, hear etc., most dictionaries only give the pronunciation /-ɪr/ (with the vowel as in the word it). But I think some native speakers pronounce them /-ir/ (with the vowel as in ...
3
votes
3answers
99 views

“trade” for “business deal; transaction” in North American vernacular

Harrap's New Shorter English-French Dictionary, Ed. 1982, states, trade [...] 2. (b) NAm (i) transaction (commerciale); (ii) clientèle f (d'une maison); carriage trade, grosse clientèle. ...
4
votes
3answers
1k views

How to use the word “finna” correctly?

I've heard both "I'm finna go to the store" and "He finna go to the store." Do we prefer with "is, am, are", or without? Is it a regional / dialectic difference, or are they interchangeable?
2
votes
0answers
65 views

What is the difference between “look into” and “look at” when used in figurative meaning? [closed]

Thank you for sending me the introduction of your company. We will "look into"/"look at" it later. What is the difference between "look into" and "look at" when used with a figurative meaning ...
3
votes
1answer
87 views

“available (availability)” vs. “valid (validity)” for “having sufficient power or efficacy” in AmEng vernacular

Per Random House Webster's College Dictionary, Ed. 1991, available suitable or ready for use; of use or service; at hand: I used whatever tools were available. readily obtainable; ...
12
votes
2answers
1k views

Is “chaperon” versus “chaperone” a US versus British English thing?

I've noticed that "chaperone" can also be spelt "chaperon", without the "e" at the end. Is this a case of American English simplifying a British English word, or something else? The original French ...
0
votes
0answers
115 views

I wouldn't vs I'd not

I'm defending my word choice to an editor in a novel I've written. There are two points of view: one is a native Irish speaker, and the other, an American born and raised here. They're both eighteen. ...
0
votes
0answers
24 views

They don't like I spend time alone vs they don't like me spending time alone [duplicate]

"They don't like I spend time alone" I'm not a native speaker but I found this sentence written by non-native speaker kind of awkward and I'm wondering if this sentence is natural or grammatically ...
16
votes
7answers
8k views

“to bath” vs “to bathe”

Recently, I came across the verb to bathe written as bath in two English coursebooks used by Italian students. The first time I saw it, I dismissed it as a typographical error and told my private ...
0
votes
0answers
56 views

'Wasn't dressed' vs 'Didn't dress'

I was wondering what is the difference between : She didn't dress properly to the live performance. and She wasn't dressed properly to the live performance. If it's completely identical ...
3
votes
2answers
70 views

what is the meaning of “pro-rate”? [closed]

What does "pro-rate" in following sentence mean? We pro-rate our prices if you join after a session has started does it mean that they reduce the price if I want to enroll after a session has ...
9
votes
4answers
366 views

“[a/the] equivalent of” vs. “[a/the] equivalent for” vs. “[a/the] equivalent to”

Which of the following constructs sound more idiomatic to you? Is there any British/American equivalent to the French phrase "broyer du noir"? Is there any British/American equivalent for the ...
0
votes
3answers
199 views

more unhealthy vs. unhealthier

First off, I'm not a native speaker but this question isn't about the rules themselves but rather usage in the USA. I learnt that you should say 'unhealthier' (and the Oxford + Longman dictionaries I ...
7
votes
2answers
790 views

Nylon bag vs plastic bag

I was buying some carry out and I asked for a nylon bag. The cashier, who is not a native speaker, gave me a look and offered a 'plastic bag', which is what I wanted to begin with. I don't know why I ...
4
votes
4answers
177 views

Collective “linens” vs. “linen” in AmEng vernacular

What's the difference in using the uncountable noun linen either in the plural or in the singular to refer to articles or garments, such as sheets, tablecloths, or underwear? How did originally ...
5
votes
7answers
509 views

“Would you mind and do something” in nonstandard colloquial AmEng

Does Would you mind and do something instead of Would you mind doing something sound acceptable in spoken AmEng, or is it an attempt to imitate or render colloquial speech in not so formal writing? ...
1
vote
3answers
113 views

“crash” vs. “wreck” for [road/air] accident in AmEng

What's the difference between those terms in relation to a road or air accident? crash verb (Aeronautics) to cause (an aircraft) to hit land or water violently resulting in severe damage ...
0
votes
4answers
263 views

Pronunciation Feedback Required

Did I pronounce the phrase "I'm gonna be gone for five weeks" correctly? https://clyp.it/oobrogbu Phonetically it looks like: [aɪm gɑnə bɪ gɔn fər faɪv wiks]. I have no idea which words should I ...
1
vote
1answer
33 views

The meaning of “play off” here

"While playing off the hype of the TV show reboot "The X-files," the CIA broke down the cases into two categories, whether you side with Agent Mulder or Agent Scully." I'm studying English and I ...
0
votes
0answers
39 views

Does a group have an earache or earaches?

If I have a pain in my ear, I will say "I have an earache." Now what happens if I am talking about more than one person? Would I say "They have an earache", or "They have earaches"?
4
votes
4answers
153 views

How do some people develop the tendency to overuse particular words?

My ninth-grade history teacher said ultimately so much that a classmate and I started keeping tally each day. He once said ultimately 26 times in a 48-minute period. A co-worker's response to most ...
5
votes
5answers
104 views

What's the more common way to refer to a road with 180° curves?

A hairpin road is a road with hairpin turns or bends. According to Wikipedia: A hairpin bend , named for its resemblance to a hairpin/bobby pin, is a bend in a road with a very acute ...
3
votes
2answers
252 views

Plastic silverware - What's that? (American English)

I was surprised to discover that what we Brits call cutlery is called silverware in the U.S. To me the term 'silverware' refers to items that are made of pure silver or, at the very least, are ...
3
votes
1answer
191 views

“Accessory” pronounced with a stress on the first syllable

I'm a first language English speaker, but grew up Bilingual in Spanish in a Spanish speaking country. Today I was speaking to another first language English speaker (Canadian) and used the word ...
3
votes
2answers
123 views

“[ball]park” in AmEng vernacular

Are the terms ballpark and park specific to baseball in AmEng, or can they also be used for every which athletic stadium in which ball games like soccer or rugby are played? For example, would a ...
2
votes
3answers
99 views

“road” vs. “pavement” vs. “roadway” for French “chaussée” [road surface] in AmEng vernacular

What's the difference between those terms? Can they be used just about interchangeably? road: a long, narrow stretch with a leveled or paved surface, made for traveling by motor vehicle, carriage, ...
4
votes
4answers
12k views

How do they express the time, in American and British English?

I don't know if this is a good question. But as far as I know, and as I do it, American English also say "after" other than "past" in expressing times. For example, a quarter after six instead of, a ...
-3
votes
3answers
2k views

“Bakeshop” vs. “bake shop” vs. “bakery” vs. “bakery shop” vs. “bakehouse” for a baker's shop, and “bakeries” for “baked goods” in AmE

Are all four terms in current use in AmE today to refer to a bakery's shop where bread and other baked stuff like cakes and pastries are sold? As far as I know, "bakeshop", "bakehouse", and "bakery" ...
6
votes
1answer
231 views

“Carbine” rifle | is there pronunciation demographic data?

Let me count the ways: Car-bine (like: dine, refine, canine.) Car-bean (like: green bean, ravine, serpentine.) CAR-buhn (like: ..like the right and proper way to pronounce the scotch 'Oban'.) ...