28
votes
15answers
2k views

Secular alternative to “preaching to the choir”?

Is there a secular alternative to the phrase "preaching to the choir"?
0
votes
1answer
351 views

“The above technique is a double-edged sword” [duplicate]

In our native language, we say this "The above technique is a double-edged sword". Is it appropriate to say it in English? If not, what is the nice way to express the same meaning?
2
votes
2answers
219 views

What is the meaning of “greasing the pan”?

In a tutorial, the instructor says: We've greased the pan, now it's time to pour in the batter. The tutorial is technical (IT), and has nothing to do with cooking, so what is the meaning of the ...
4
votes
6answers
2k views

Alternatives to “skating on thin ice”

The idiom skating on thin ice to express that a person is performing an action that has a great risk is commonplace. What are some good alternatives, both common and uncommon or possibly regional?