In Biblical Hebrew there are two simple verb types (Qal grammatically active and Niphal passive) which covey no causation. They may be reflexive, permissive or tolerative or some combination. Would ...
In writing on an academic topic concerned with IT systems and business stuff, my aim is to write with active formulations which liven the text. But I'm noticing that I tend to use human verbs for ...
What is the difference between the following sentences: This product is sold very well. This product sells very well. If the meaning is the same, what pragmatic difference is there?