English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Here's two ways I've seen the "all, but" idiom used:

"Close all tabs but this one" (Any modern application with a number of tabs might have this as an option.) It means "close all the tabs, but not this one".

"With that goal, the championship is all but decided". This seems to mean "you can say/do whatever (all) you want, (but) it won't change who wins the championship."

Is one of these usages more correct than the other?

share|improve this question
One is an adverb term, the other is a construction. – Noldorin Jan 25 '11 at 17:37
up vote 41 down vote accepted

Technically, you're dealing with two different phrases. Which one is correct depends on your usage of them, and in your two examples, both are equally correct.

When you insert a noun in between the two words ("all x but"), you are referring to a collection of x but noting that there are exceptions.

The "all but" idiom refers to the fact that the subject of the idiom is as close to being described by the adjective as it can be without being completely and accurately described by that adjective. Saying that the championship is "all but" decided is saying that, while it is not officially 'decided', it's so close to being decided that the distinction is hard to discern.

The key difference is that, if you replaced 'but' with 'except' in the first instance, it would still make sense:

Close all tabs except this one.

However, with the second instance, it is not considered a proper use:

The championship is all except decided.

The confusion exists because, sometimes, you can remove 'x' from the first use:

All but the oldest fruit was still edible.

How you can tell the difference here is that you can easily move the subject (fruit) between "all" and "but" and the sentence will still make sense:

All fruit but the oldest was still edible.

Also, as I mentioned before, either one of the last two examples makes sense when you replace "but" with "except", indicating that it is being used to imply the "all x but" descriptor.

share|improve this answer
I thought "all but" means essentially? – Doeser Jul 2 '15 at 20:08
@Doeser Correct. In my answer, I say that "the subject of the idiom is as close to being described by the adjective as it can be without being completely and accurately described by that adjective". In other words, "it's as close as you can get to how you described it without it actually being how you described it". :) – Shaun Jul 3 '15 at 0:20

All but means:

  1. very nearly: the subject was all but forgotten.
  2. all except: we have support from all but one of the networks.

In both sentences you reported, the meaning is the second one.

share|improve this answer
No, "the championship is very nearly decided" and "close all tabs except this" are different. – Carlos Jan 26 '11 at 11:24

It can also mean 'merely' or 'nothing but' ... But maybe this is some kind of colloquial / poor usage on my part.

Synonyms:: (MW) virtually, about

share|improve this answer
Merely? I don't think so. Please consider linking to supporting references. – Drew Jul 2 '15 at 20:35
Nearly, rather than 'merely.' (that's for the second example) And it does mean nothing but when you list the exceptions. – Hugh Jul 2 '15 at 22:38

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.