English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Good morning. I'm struggling with formalizing this sentence:

Online password managers are popular among tech-savvies.

This is too casual--I would like a better word for tech-savvies, preferably describing someone knowledgeable about IT/computers, i.e. a power user of sorts.

share|improve this question
What's wrong with "power users"? – Andrew Leach Dec 17 '12 at 8:23
@Andrew Leach. Ambiguity? I have the light on at the moment. Doesn't that make me a power user? – Barrie England Dec 17 '12 at 8:26
@BarrieEngland As with so many questions here, context is everything. – Andrew Leach Dec 17 '12 at 8:31
@AndrewLeach power user may sound alright for a power user. However, for humans, as Barrie England points out, it's not distinctive enough, or even sufficiently established (IMO it feels rather "slang-y"). – Henning Klevjer Dec 17 '12 at 8:36
I would say the bike shed should be green. It'll blend in with the trees. – Matt E. Эллен Dec 17 '12 at 11:06

10 Answers 10

up vote 12 down vote accepted

You can use technophile:

Online password managers are popular among technophiles.

From Dictionary.reference.com:

1. a person who loves or is enthusiastic about advanced technology.

share|improve this answer
This may or may not be suitable for the OP, as a technophile is simply a technology enthusiast— and an enthusiast, in any field, need merely be enthusiastic, not necessarily knowledgeable or competent. – choster Dec 17 '12 at 14:30
@choster, I agree with you. I think technophile is suitable, with some wiggle room for a more appropriate word. The OP's first word, tech-savvies, has some ambiguity too since you can be "savvy" on a topic but not necessarily be a power user. – Kristina Lopez Dec 17 '12 at 16:20
Tech-loving is not necessarily tech-knowing, and vice versa. The OP should have picked one of the answers that reflects the same meaning (e.g. "technically proficient"). – Drew Apr 11 '14 at 2:43
I chose that word, @Drew, because password manager apps are exactly the kind of new "gadget" a technophile would gravitate to. A technophile doesn't need to know how to create a password manager app to want to use one. – Kristina Lopez Apr 11 '14 at 3:01
disagree with this. It implies being tech savvy means you love technology and if you're not tech savvy you hate it.... my grandad loved technology though he wasn't particularly tech savvy. – the other one Jun 22 at 8:01

Online password managers are popular among the more technically proficient.

share|improve this answer

Two portmanteau neologisms that might fit the bill are:


An elite within a technical group.


An elite group with an online community.

It's debatable whether either are real words yet, but I've seen both used a great deal in the UK press.

share|improve this answer
Both have entries in the Oxford English Dictionary, but they may not be appropriate in the context the OP has given us. – Barrie England Dec 17 '12 at 10:58

Before "tech-savvy", I always used to use "computer literate".

share|improve this answer

Online password managers are popular among _____.

I can't really think of a single word formal answer. IMO, IT professionals are implicitly considered power users. Computer experts might fall in the same category. I would also consider techies or for added emphasis seasoned techies. While it is a tad informal, I've seen techies used just about everywhere.

As online password managers are not used only by IT professionals, you could also simply state experienced/seasoned internet users.

share|improve this answer
+1 for "techies". While informal, it's pretty universal, plus I'm not sure if using "tech savvy" as a noun as the OP does is at all common. – tinyd Dec 17 '12 at 11:32

The technically literate and those familiar with technology are possible alternatives, but there may well be more.

share|improve this answer
Though "technologically literate" might be a better choice of words than "technically literate". – IQAndreas Apr 11 '14 at 6:18
@IQAndreas. I agree. – Barrie England Apr 11 '14 at 7:31

Online password managers are popular among _.

Possible answers are:

  • tech-geeks
  • tech-nerds
  • code-breakers
  • tech-super-users
  • software-techies
  • blue-collared-workforce
  • IT-workforce
  • IT-taskforce
  • IT-metausers
share|improve this answer

You could be a bit more explicit about the context. So instead of worrying about finding an appropriate word for techies in general, the sentence may be better if you convey why some people prefer password managers. e.g. "Online password managers are popular among security-conscious users". That way you educate readers a little about what password managers are for.

share|improve this answer

You could also use cognoscenti, as in

Online password managers are popular among the cognoscenti.

This is the plural of cognoscente, which means

A person with superior, usually specialized knowledge or highly refined taste; a connoisseur.

share|improve this answer

I know this would add a bit more, but you could say something like, "system administrators." That would imply these people "do computers" for a living, but you could soften that by stating they are popular among "system administrators and computer enthusiasts alike."

Also, since you are making a claim, you may need a source (if this is a formal paper (just a thought)).

share|improve this answer

protected by Community Apr 12 '14 at 1:47

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.