NY-Times Fashion & Style column (December 7) introduces Alexander Wang who was recently appointed as the Creative director of Balenciaga under the headline, “An American in Paris, again,” which is followed by the lead copy:
“The young, streetwise Alexander Wang is taking over at Balenciaga, putting him front and center among his generation — and ruffling more than a few feathers.”
I'm interested in the phrase, “ruffle (somebody's) feathers.” OALD defines “ruffle sb’s a few feathers as “to annoy or upset sb or group of people.
Did he annoy or upset the fashion world or his generation, instead of being frankly applauded for his success?
I’m asking this because the author takes it for granted by saying; “It is fitting that Mr. Wang should become the first American designer to take on a big, historic European design house since Marc Jacobs, Michael Kors and Narciso Rodriguez went to Paris in the late 1990s.”