Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

Most of the usage of "matter-of-factly" that I've seen is to describe a manner of speaking - "He said, matter of factly,...", etc.

A friend brought up the following usage, which seems wrong, but I can't pinpoint exactly what is wrong. "Matter of factly, I don't know. I know from my dad's experience."

What's the view on this?

Couple of points:

  • The adjective form "As a matter of fact, I don't know. ..." seems correct.
  • Similar usage of literally works: "I literally don't know." or "Literally, I don't know"
share|improve this question

2 Answers 2

up vote 1 down vote accepted

The issue with the second usage is that "matter-of-factly" means "in a matter-of-fact style"; it is not synonymous with "as a matter of fact". "As a matter of fact" is by itself already an adverbial phrase (meaning "actually"); tacking an additional -ly on the end to re-adverbialize it can't be right.

I'd be more inclined to express your friends' apparent intended meaning as "I don't know personally" or "I don't know directly".

share|improve this answer
    
Thanks Hellion, "As a matter of fact" meaning "actually" makes sense, and comparing it with the adverb form is where I was going wrong. –  ak86 Jan 20 '11 at 11:16

I've never heard it, and BYU's COCA has but one example of it (and q.v., as I'm not sure even it's in this sense). So, short answer, maybe it's an up-and-coming usage or maybe it's a one-off your friend heard, but in any event don't put it in your written work — yet.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.