Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

What is an adjective to describe the duality of a first responder (such as an EMT responding to a terrorist attack) who is terrified for the wounded, yet simultaneously calm, detached, and capable enough to give aid?

share|improve this question
3  
'Terrified' is a bit inconsistent with 'calm'. Are you looking for (which is the way everyone is answering) 'calm in a situation that is terrify ing to most people'? –  Mitch Nov 16 '12 at 16:59
1  
I'm a fan of steely, meaning: "Coldly determined; hard" –  Decency Nov 17 '12 at 1:09
    
Shouldn't the word terrified be replaced with horrified? The former means filled with fear (I assume the OP wants to say the EMT's afraid they'll all die or suffer through treatment & recovery & post-recovery), but the latter means [MW3UDE] **horror** 1a: a painful emotion of intense fear, dread, or dismay, which includes the fear in terrified. –  user21497 Nov 17 '12 at 2:43
1  
Normally the word we use is, "Brave". –  Mark Allen Nov 17 '12 at 9:16
    
Equanimity, listed in an answer below, is an excellent choice. Two more words come to mind: resilient/fortitude –  Autoresponder Nov 18 '12 at 15:54

9 Answers 9

up vote 26 down vote accepted

The following don't explicitly satisfy the terrified criteria; they are instead words that represent calmness under pressure. Terror could be construed to be a form of pressure.

Equanimity is defined as:

evenness of mind especially under stress

Its adjective would be equanimous.

Its synonym, sangfroid, is defined as:

self-possession or imperturbability especially under strain

While the dictionary does not note its adjectival properties, you can probably use it as one. A sangfroid calm is a reasonably common phrase.

Unflappable is similarly defined:

having or showing calmness in a crisis

share|improve this answer
11  
+1 for 'unflappable'. I think this one fits best. –  Roddy of the Frozen Peas Nov 16 '12 at 16:36
1  
+1 for sangfroid –  user14070 Nov 16 '12 at 19:38
1  
An interesting case of idioms that don't have the same meaning across different languages - 'sangfroid' translates to 'cold blood', which means something entirely different in English. I suppose they do both have the element of calmness under stress, but 'sangfroid' lacks the sinister aspect of 'cold blood'. –  Darrel Hoffman Nov 16 '12 at 19:45
2  
while "cold blood" means something different, "coolheaded" has the correct meaning. –  Jimmy Nov 16 '12 at 21:55
    
@DarrelHoffman would the translation of "cold blood" mean something similar to the phrase, "ice water in her veins" rather than "he was murdered in cold blood"? As in, one who has ice water in their veins are indeed unflappable. Or are those two phrases also connected? –  Mattygabe Nov 17 '12 at 17:39

They can be described as mechanical, stoic, businesslike, calm under pressure, or having icewater in their veins.

In French, this term is "sang-froid".

share|improve this answer
4  
Sangfroid has been smuggled into English as well. –  coleopterist Nov 16 '12 at 15:25
9  
English doesn't smuggle vocabulary; it steals it in back alley muggings. –  Dan Neely Nov 16 '12 at 16:30
2  
Then goes through pockets for loose grammar? –  Byte56 Nov 16 '12 at 22:04
1  
@Byte56: Vocabulary ... en.wikipedia.org/wiki/… –  jmoreno Nov 17 '12 at 0:24
    
@Byte56 - Oh come now, everyone knows English doesn't bother with grammar. –  Fake Name Nov 17 '12 at 1:20

The adjectives calm, composed and equanimous already have the connotation of one being possibly in a terrible situation.

share|improve this answer
    
I really like "composed". –  Thomas Nov 17 '12 at 15:56

I like stoic for the given situation:

A person who can endure pain or hardship without showing their feelings or complaining.

share|improve this answer
    
Stoic lacks compassion though. It wouldn't fit well with the example of first responders given. –  VISQL Nov 17 '12 at 0:42

self-possessed

self-constrained

intrepid

share|improve this answer
2  
Um, this has nothing to do with terrified. –  Daniel Nov 16 '12 at 19:07
    
Sorry, but there is authority behind those examples. This has nothing to do... is syntactically incorrect: ...those have nothing to do... is correct, unless your are saying that your comment has nothing to do.... The OP question did not ask for terrified's definition. It asked for suggestions for expressing calm in the grips of fear and sympathy. –  lex Nov 18 '12 at 20:05
    
@lex 1. I agree with your last point. 2. Comments are temporary and cannot be edited, so there is no use pointing out grammar and spelling erors. 3. In Daniel's sentence, "this" refers to the answer as a whole (singular), not the three suggestions (plural). 4. The real problem with your answer is that it is too short: lacks discussion or explanation, or even a citation. If there is an authority behind those examples, it is on you to demonstrate the fact in your answer. –  MετάEd Nov 21 '12 at 20:57

I like resolute. Definition from Google:

Admirably purposeful, determined, and unwavering

share|improve this answer

Scared yet still willing and capable to do the right thing is pretty much the definition of bravery.

share|improve this answer
2  
The main problem with brave (courageous, valiant, etc.) is they don't particularly imply "calm and capable". Just as others in that general area (dauntless, bold, fearless, intrepid) tend not to imply "terrified". –  FumbleFingers Nov 17 '12 at 0:28

"Duality" of first reponder seems a bit nebulous. It's almost as if the word you seek is something akin to bedside manner: perhaps, gerney-side-fortitudinous; or trauma-scene-innured; perhaps even reassuring or self-assured; or just composed.

share|improve this answer
    
You mean gurney, right? –  tchrist Nov 18 '12 at 22:28

Someone commented on the OP's question with steely and I think that best fits the situation and usage that you describe.

steel·y
adjective /ˈstēlē/ 
steelier, comparative; steeliest, superlative
Resembling steel in color, brightness, or strength
- a steely blue
Coldly determined; hard
- there was a steely edge to his questions
share|improve this answer

protected by RegDwigнt Nov 16 '12 at 19:19

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.